Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Едва хватает переводчиков жестового языка

В Австрии отметили нехватку переводчиков для глухих.

Дмитрий Ерохин
30 Августа, 2017

Язык, жестов, Болгария


В Тироле на 750 глухих людей приходятся 10 переводчиков жестового языка. Переводческое образование до сих пор есть только в Линце, Граце и Вене. Для затронутых лиц это оборачивается огромной проблемой в повседневной жизни.

В Тироле сейчас наблюдается большой запрос в области переводчиков жестового языка. Они необходимы, чтобы глухие люди смогли принимать участие в общественной жизни, а также справляться с такими повседневными ситуациями как посещение врача.

Переводческое образование есть только в Линце, Граце и Вене, но не в западной Австрии. Чтобы исправить положение, высшее медицинское учебное заведение в Инсбруке разработало собственный учебный курс. Однако ответственное научное министерство отказалось от финансирования, так как оплачиваются только новые учебные программы в области техники.

Такая же проблема существует и в России. По статистике, в лучшем случае один переводчик жестового языка приходится на 1000 глухих. Например, в Новгороде переводчиков просто нет. Москва обеспечена переводчиками жестового языка всего на 40%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #университет #переводчик #Австрия #жестовый язык


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4194

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки 1606

Такие данные опубликовал австрийский интеграционный фонд.


В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык 2364

Австрийский парламент принял новый закон об исламе. Отныне религиозные организации запрещено финансировать из-за рубежа, имамы должны проходить официальную аттестацию, а главную книгу - Коран - мусульмане будут изучать только в переводе на немецкий язык.




В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов 2682

Государственный комитет телевидения и радиовещания (Госкомтелерадио) Украины в ближайшее время может обязать все телерадиокомпании снабдить свою продукцию субтитрами или переводом на язык жестов.


Представляем пражский Театр языков 3041

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


“World-class” universities can harm others 2831

Building “world-class” universities can have a negative impact on the rest of a country`s higher education system if equity and other issues are not taken into consideration.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 3643



В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция 3399

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.


В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка 3801

В Исландии жестовый язык "íslenskt táknmál" получил официальный статус первого языка, что откроет перед глухонемыми людьми в стране множество возможностей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


Русские школы должны оставаться русскими


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru