Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роботы учатся создавать язык

Коммуникация (в значении "общение") - это жизненно важная составляющая любой задачи, которую предстоит решить более чем одному человеку. Именно поэтому люди во всем мире создают языки, которые помогают им совместно решать определенные задачи и достигать поставленные цели. Ученые попытались создать язык, который поможет роботам решать свои задачи.


С этой целью группа ученых из Университета Квинсленда (University of Queensland) и Квинследского технологического университета создали пару роботов, которые разрабатывают свой собственный язык. Роботов научили говорить, но их не обучили ни одному языку, предоставив им возможность создать язык самостоятельно. Ученые надеются, что проект, получивший название Lingodroid, поможет в будущем при разработке систем навигации, а также при налаживании взаимодействия между роботом и человеком в будущем.

Попадая в неизвестное место, роботы дают ему случайное название, например, "fexo", которое потом сообщается второму роботу. Для закрепления в памяти второго робота этого названия его несколько раз посылают в это место. Ученые считают, что именно по такому алгоритму люди создавали свои языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Lingodroid #язык #робот #artificial language


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3599

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Китае робот-журналист написал статью из 300 знаков за одну секунду 1775

Китайский робот-журналист Xiao Nan, созданный сотрудниками Пекинского университета, написал статью из 300 иероглифов за одну секунду. Заметка была посвящена повышенному трафику на дорогах в Новый год и опубликована в газете Southern Metropolis Daily.


Роман, написанный компьютером, вышел в финал литературного конкурса 1945

Ученые из Университета будущего Хакодате написали роман с помощью искусственного интеллекта. Их творение вышло в финал литературной премии имени Хоси Синъити.




Туристы смогут путешествовать по Японии с роботом-переводчиком 1747

Число иностранных туристов, ежегодно приезжающих в Японию, постоянно растет. Это побудило ученых к созданию робота-переводчика, который поможет компаниям, заинтересованным в привлечении туристов, работать без участия живых переводчиков.


Гуманоиды-полиглоты будут работать в гостинице в Японии 2480

В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках.


Робот-андроид для общения на языке жестов 2334

Компания Toshiba представила миру свое новое изобретение – робот, разговаривающий на языке жестов – очередную разработку для оказания помощи пожилым людям.


В Канаде робот, владеющий французским и английским языками, путешествует автостопом через всю страну 2798

Группа ученых из Канады отправила в путешествие автостопом через всю страну робота, владеющего французским и английским языками. За перемещениями путешественника можно следить посредством его аккаунта в Twitter.


Ученые в Челябинске работают над созданием робота-учителя русского языка 2179

Ученые Южно-Уральского государственного университета работают над созданием робота-учителя русского языка, который будет обучать иностранных студентов.


Перевод на язык каллиграфии: В Японии искусству каллиграфии детей обучает робот 2863

Компьютеры избавили японцев от необходимости писать иероглифы от руки. Некогда столь важное для них искусство каллиграфии теперь потеряло прежнюю значимость. Однако молодое поколение все же будет учиться красиво писать, но не на обычных школьных уроках, а за компьютером под руководством робота-каллиграфа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Перевод с языка футбола: Соккеранто - первый универсальный футбольный язык



Искусственный интеллект и перевод: Первый виртуальный "робот-болтун" будет обучать языкам студентов-филологов


September 19 - The Day of Smiley Emoticons :-) and :-(


The First Opera In The Klingon Language


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru