Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Shadowing или как быстро освоить иностранный язык

Технику shadowing (от английского слежение) придумал канадский лингвист рекордсмен Книги рекордов Гиннеса - Александр Аргуэльес, владеющий примерно 50 языками.

Лусине Гандилджян
29 Августа, 2018




Методика Shadowing – позволяет научиться говорить на иностранном языке на уровне носителей. По сути - это повторение речи носителей языка. А именно, нужно найти текст на иностранном языке, слушать и говорить, стараясь в точности копировать речь и интонацию диктора.

Если текст небольшой, повторять его следует 10-15 раз, длинный — 2-3 раза. В первый день следует несколько раз повторять речь за носителем языка, без перевода. На следующий день - слушать тот же кусок текста, заглядывая в перевод. Затем - слушать и смотреть в текст, повторяя вслух за диктором. Далее необходимо попробовать прочитать текст без прослушивания, копируя интонацию. Наконец – громко читать, записывая все предложения и проговаривая все слова.

Заниматься нужно ежедневно и желательно во время активной ходьбы, поскольку движение стимулирует деятельность мозга.

Сначала кажется, что мозг не может сразу справиться с большим объемом информации, но постепенно язык становится все более понятным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #речь #язык #текст #боль #пост #мозг #читать #диктор #день #слова #стимул #слух #английский


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35933

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армянские улицы в Аргентине 1692

В честь 100-летия Первой Республики Армения указатели в аргентинском городе Кордова перевели на армянский язык.




Самые уникальные языки 2834

Армянский язык девятый в рейтинге самых причудливых языков в мире


Дети начинают воспринимать правила чтения в раннем возрасте 1632

Американские исследователи из Вашингтонского университета пришли к выводу, что дети начинают воспринимать правила чтения в очень раннем возрасте. Результаты исследования опубликованы в издании EurekAlert.


LOL больше не веселит молодых людей 2463

Согласно исследованию Facebook, текстовый акроним LOL уступает свои позиции традиционным haha, hehe и смайликам.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3215

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


Что онлайн-словари знают о нас? 2822

Наши отношения с электронными словарями перестают быть односторонними. Сейчас слова, которые ищут пользователи, отслеживаются, фиксируются, запоминаются, и на основе полученных данных делаются соответствующие выводы.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2411

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru