Últimas noticias
Moscú,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9:30 a 17:30 (Moscú)
info@flarus.ru | Hacer el pedido


Presentación de la empresa
On-line apreciación del orden






La tercera edición del Festival de Cine Latinoamericano en Moscú, 8-18 de abril 2010.

El 8 de abril, en la moscovita sala de cine Judozhestvenni («Художественный»), la más vieja sala de proyección en Rusia, que está abierta desde en el año 1909 se inauguró La tercera edición del Festival de Cine Latinoamericano.

Philipp Konnov
08 Abril, 2010

El festival es organizado por el centro cultural Latinofiesta con el apoyo del Instituto de Latinoamérica (Moscú) y las embajadas de los países participantes. El objetivo del evento es promover en Rusia las mejores películas latinoamericanas, casi todas de las cuales son por primera vez proyectadas en Rusia en la gran pantalla.

La nueva edición de Latinofiesta, que se celebró por primera vez en 2008, se prolongará hasta el 18 de abril. El programa del Festival refleja "el carácter enigmático, mágico" de Latinoamérica e incluye esta vez a dos debutantes, Costa Rica y Honduras, representadas por las películas "El camino" y "Amor y frijoles", respectivamente, señaló Alexei Chernishev, uno de los organizadores del evento.

El Festival presenta dos películas de Chile, una brasileña, por una de Costa Rica, Honduras y Bolivia. El programa del Festival contiene también las películas documentales de Ecuador («Baltazar Ushka, Ice Man») y Perú («Memorias del paraíso»).

Compartir:


Enviar su artículo Los más leidos archivo
notas: #festival #испанский


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11587

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Lettland - den tysta introverta nationen. 1593

Letter har ofta en självförstörande inställning mot sin egen introversionskultur, men kan detta personlighetsegenskap vara som en nyckel till deras kreativa identitet?


The festival of Russian literature SLOVO is held in London 2229

The festival of Russian literature was opened in the British capital London on March 8. This event has been organized for the 5th time and this year it will bring together 12 Russian writers and two dozen events which will be held on the most prestigious literary platforms of London.




The days of Russian culture will be held in Madeira 2592

The festival of Russian cinema will be held in Funchal in the island of Madeira from 29 April to 2 May. Apart from films, festival organizers offer a very rich program which will include an open multimedia lesson of the Russian language.


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles 2747



International Children's Day 2428

Children's Day, as an event, is celebrated on June, 1 in many places around the world, in particular to honor children.


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus 3178

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков 5931

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко 3869




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nuestra última tradución:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

notas de la traducción: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Traducciones en el trabajo: 80
Carga de proyectos: 35%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Интересные факты о языках


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Коды валют по стандарту ISO 4217
Коды валют по стандарту ISO 4217



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru