|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
О польском мате |
|
|
Ненормативная лексика является гармоничной частью разговорной речи у множества народов.
Ненормативная лексика является гармоничной частью разговорной речи у множества народов. Аналогично она используется и в польском языке. Как и в русском, некоторые слова, имея приличные синонимы, в матерном исполнении обладают гораздо понятным и экспрессивным значением. Естественно, что должна быть уместность в употреблении матерной лексики. Ненормативное словообразование в польском очень похоже на аналогичные процессы во всех славянских языках. В большинстве случаев это слова обозначающие половые органы и процесс соития, а далее на их основе выстраиваются словесные конструкции, зачастую далеко уходящие от первоначального смысла. В этом плане польский и русский имеют тесное лексическое сходство.
Существует множество теорий происхождения мата. Одним из них является эмоциональная нагрузка, которую народ испытывал на протяжении веков, конструируя ее в ругательства. Часть же лексики была заимствована из других языков, например, имеао латинское происхождение, а в польском языке была доведена до современного звучания. Как и в русском, не все ругательства в польском языке являются матом – некоторые из этих слов вполне литературные. Однако все они бранные и использовать их в приличном обществе не стоит.
Сегодня отмечают Всемирный день снега.
Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.
|
OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран. |
Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.
|
Цель жизни — это жизнь с целью.
Робин Шарма
|
…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья
летаешь в облаках, средь молний и громов,
но исполинские тебе мешают крылья
внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов.
(Шарль Бодлер)
|
"Как человек, сбросив с себя старые одежды, надевает новые, так и душа входит в новые материальные тела, оставив старые и бесполезные".
(Бхагавад-Гита, 2.22)
|
Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды. |
Что может быть романтичнее и приятнее чувства влюбленности? Поэты, музыканты и художники всех времен и народов воспевали это состояние. А вы уверены, что цинизм и любовь – вещи несовместимые? Даже поверхностный лингвистический анализ доказывает обратное. |
Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|