|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Язык Ким Чен Ына |
|
|
Лидер Северной Кореи имеет уникальный "швейцарский" акцент
Весь мир наблюдал за исторической встречей на высшем уровне между двумя Кореями, и многих заинтересовало обращение северокорейского лидера к Президенту Южной Кореи Мун Чжэ Ину с лингвистической точки зрения. Южнокорейские зрители были удивлены "не-северокорейским" звучанием речи Кима. В конце концов, он является лидером самой изолированной страны в мире – страны, которая исторически подчеркивала этническую и культурную чистоту. Ким провел годы обучения в немецкой языковой школе-интернате недалеко от Берна, Швейцария, где он жил под псевдонимом “Pak-un” с 15 лет, что объясняет его необычный акцент.
Различия между северным и южнокорейским сатури, или диалектами, долгое время рассматривались как главный барьер для северокорейских перебежчиков, стремящихся ассимилироваться в южнокорейское общество.
"Самые большие проблемы в общении между северными и южными корейцами, как правило, связаны с разговорными и английскими заимствованиями. Южнокорейский сленг, особенно интернет-сленг, обычно включает слова с английского или других языков, или может быть сокращением более длинных корейских фраз”, - объясняет Дженна Гибсон, декан факультета Корейского экономического института.
Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций. |
Хороший язык - это всегда хорошее оружие. |
15 августа 2015 года исполняется 70-я годовщина окончания войны на Тихом океане. Это должен быть торжественный момент для размышлений о страшном эпизоде, который забрал миллионы жизней. Но вместо этого памятная дата рискует превратиться в игру слов. |
Лингвисты Южной Кореи и КНДР впервые с 2009 года проводят совместную работу по созданию единого словаря корейского языка. В новом словаре будут учтены все диалектов Корейского полуострова. |
С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера. |
В связи с растущей популярностью Корейской волны, быстрым увеличением числа желающих изучать корейский язык, а также увеличением количества корейских компаний за рубежом, в различных странах стали появляться филиалы Национального института корейского языка (King Sejong Institute). |
Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут. |
Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе. |
На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|