Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лужицкий язык

Лужицкие сербы или лужичане относятся к западнославянскому народу, который насчитывает примерно 30 000 душ, в основном в области Лужицы на территории Германии и Польши.


Лужицкий, язык, сербский


Население традиционно говорит на лужицких языках (верхолужицком и нижнелужицком), близкородственных с польским и чешским языками. Лужицкий язык официально признан и находятся под защитой Германского правительства как язык национального меньшинства.

Лужицкий язык также называют серболужицким. Верхнелужитский диалект отличается от нижнелужитского в фонетике (верх.-луж. noha, čisty, trawa, dźeń, ниж.-луж. noga, cysty, tšawa, źeń), в морфологии (наличие только в нижнелужицком супина, только в верхне­лу­жиц­ком форм аориста и имперфекта; в нижнелужицком литературном языке формы аориста и имперфекта имеются), в лексике (верх.-луж. štom, ниж.-луж. bom — ‘дерево’; верх.-луж. ćěsla, ниж.-луж. twarc — ‘плотник’; верх.-луж. zbožo, ниж.-луж. gluka — ‘счастье’). Лужицкие языки имеют яркие западнославянские черты с более отчётливо выра­жен­ны­ми лехитскими особен­но­стя­ми (верх.-луж. hłowa, ниж.-луж. głowa, польск. głowa, но чеш. hlava). В целом для лужицкого языка характерно сохранение двойственного числа, отсутствие кратких прилага­тель­ных, большое число лексических германизмов. Письменность на лужицком возникла в 16 в. на основе латинского алфавита.

На базе обеих групп говоров сложились самостоятельные литературные языки: верхне­лу­жиц­кий и нижне­лу­жиц­кий. В современной Лужице они используются в быту, в народном образо­ва­нии, в средствах массовой информации, в науке и т. д. Более нормализованным и строго кодифи­ци­ро­ван­ным, лучше стилистически развитым и шире функционирующим в обще­ствен­ной жизни является верхнелужицкий литературный язык. К сожалению, нижнелужицкий язык находится на грани исчезновения.

Интересно привести сравнительные примеры лужицкого языка с другими западнославянскими языками: например, слово «человек» на болгарском звучит как «човек», чешском – «člověk», польском – «człowiek», лужицком – «čłowjek» или слово «осень» на болгарском звучит как «есен», чешском – «podzim», польском – «jesień», лужицком – «nazyma».


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лужицкий #язык #сербский


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20934



Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ложные друзья переводчика в сербском и русском языках 3940

Межъязыковые омонимы или "ложные друзья переводчика" в сербском и русском языках: "опасность" порой может быть там, где ее совсем не ждешь!


Ошибка в переводе довела миграционный центр до эвакуации 2506

Панику подняли в миграционном центре Германии после перевода с сербского слов о "химическом оружии", находящемся в бутылке.




Язык или диалект? 3378

Есть ли у нас способ с уверенностью разделить язык и диалект? Кто на чем разговаривает и каковы критерии языка - в нашей статье.


Популярные языки за август 2013 года. 3318

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3319

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3192

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках 2420

Новую литературную премию имени Иво Андрича для авторов, пишущих на славянских языках, учредит правительство Сербии и мэрия города Вишеграда.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 7874

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий интернет терминов
Глоссарий интернет терминов



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru