Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Диктанты на разных языках

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.

Лусине Гандилджян
16 Февраля, 2018



Безусловно, владение несколькими языками огромное преимущество для любого из нас, однако родной язык очень важная составляющая человека и его культуры. В родном языке память народа, его история и опыт.

Попав в другую страну, люди стремятся сохранить свою культуру и научить своих детей родному языку.

17 и 21 февраля в Коми (г. Сыктывкар) напишут диктанты на языках разных народов, проживающих на территории России.

Варианты предложенных языков: немецкий, армянский, русский, болгарский, белорусский, украинский, чувашский, язык коми и коми-пермяков.

Текстами для диктантов послужат отрывки известных произведений классиков национальных литератур.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #народ #классик #бог #белорусский #болгарский #украинский #русский #немецкий #армянский


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7262

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 2436

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Слово дня: Балаган 3540

"Ну что за балаган вы тут устроили?" Услышав это слово, какие образы у вас возникают в голове? Скорее всего, нечто беспорядочное и шумное. Но это только переносное значение. Разберемся с другим прямым значение, которое давно забылось.




Kонкурс "Мой родной язык" 2020 3580

"Литературная Россия" при участии Союза писателей России и Института языкознания Российской академии наук проводит конкурс, посвященный родному языку.


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 2140

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.


„Потънаха ми гемиите“ 2442

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 3219

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе 3169

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5650

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов



Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме




Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Переводчик PROMT освоил новые языки


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов
Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru