Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Филологические и лингвистические конференции

В апреле в Украине пройдут сразу две конференции





С 6 по 7-ое в Каразинском университете, в Харькове, состоится международная конференция в области филологии и культурологии "Художественные феномены в истории мировой литературы: переход языка в писательство".

Направления конференции: Литературоведение. Лингвистика. Методы. Толерантное отношение к различным культурам в процессе преподавания языка и литературы.
Языки конференции: украинский, французский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, английский.
11-го апреля на кафедре перевода и лингвистической подготовки иностранцев Днепровского национального университета имени Олеся Гончара состоится IV Всеукраинская

научно-практическая конференция "Лингвистические и лингвокультурологические аспекты обучения иностранных студентов в высших учебных заведениях Украины".

Темы:
Проблемы современной лингвистики.
Лингвокультурология и когнитивистика.
Методические проблемы обучения иностранцев в Украине.
Лингвокультурология и проблемы перевода.
Поблемы лингвистики и переводоведения глазами студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #испанский #перевод #французский #английский #студент #лингвист #украинский #китайский #немецкий #итальянский #писатель #язык #проблемы перевода #университет


Лингвистическая помощь: Как правильно - "ты тут не причем" или "ты тут ни при чем"? 2708

Для начала нужно научиться отличать предлог с местоимением "при чём" от союза "причём". Для этого разберем такие примеры: "Я был в школе на этой неделе, причём каждый день" и "При чём здесь ты?"


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán 3514

V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let.


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира" 4991

Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык.




Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей 4522

Россия и Украина, ранее входившие в состав одной большой страны СССР и не задававшиеся вопросом происхождения известных сказочных персонажей, теперь претендуют на звание родины Колобка, Ильи Муромца и Курочки Рябы.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 3526

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4330

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3757

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3703

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них 3837

В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по геологии (термины горной выработки)
Глоссарий по геологии (термины горной выработки)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru