Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






День армянской письменности в Москве

13 ноября в Москве состоится общегородской праздник - День армянской письменности. Он пройдёт в Институте стран Азии и Африки МГУ имени В. Ломоносова.





Созданная Месропом Маштоцом в начале V века, армянская письменность начиналась с буквы «Ա» (айб). С неё начинается слово «Աստված» (Бог), а завершалась буквой «Ք», на которую начинается слово "Хаос" (Քաոս). Позднее алфавит был дополнен еще тремя буквами և, օ, ֆ, которых не было в алфавите Маштоца.
Давайте заглянем ещё дальше в глубь веков.

Древний армянский бог письменности, мудрости и знаний - Тир, был личным писцом и гонцом своего отца, верховного Бога Арамазда, который в честь сына назвал радугу "Поясом Тира". В честь покровителя письменности, риторики, науки и искусства появились армянские имена Тирайр, Тиратур, Трдат( Тиридат), город Тиракатар, горы Тиринкатар (Пик Тира). Слово "Тер" - Господь, господин также появилось благодаря учёному богу.

На ежегодных празднествах, посвящённых Тиру, собирались поэты со всей страны.

Жрец выходил из храма с чашей для огня в руках "раман" от слов "гур"- пламя и "аман"- сосуд и "раманатар"- "несущий чашу с огнём" называл поэтическую тему. Через сутки поэты представали перед знатоками искусства стихосложения со своими сочинениями.

Бога Тира отождествляли с духом "Грох"- "пишущий". Сегодня "грох" называют писателей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #письменность #поэт #армянский #алфавит


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3361

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык 3213

Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 3451

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.




Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 3152

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3591

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 3396

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Неделя русской поэзии в Лондоне 2997

С 17 по 20 июня в Лондоне пройдет неделя русской поэзии. Все творческие вечера состоятся в доме Пушкина: Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, WC1A 2TA.


В Интернете доступен словарь армянского языка 2888

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию" 3072

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит?




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией


В Белоруссии отпраздновали День письменности


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-Испанский разговорник
Русско-Испанский разговорник



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru