Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рэп-баттлы формируют новый русский язык - вице-премьер правительства РФ Ольга Голодец

Рэп-баттлы формируют новый русский язык, который резко отличается от литературного и формирует разрыв между поколениями. Такого мнения придерживается вице-премьер правительства РФ Ольга Голодец.

Наталья Сашина
30 Октября, 2017

"У нас сейчас образуется огромный разрыв: мы с вами говорим на нормальном литературном языке, но посмотрите, как переписываются молодые люди. Мы не можем игнорировать те факты, которые появляются в русском языке. Вы слышали рэп-баттлы? Я даже слов не понимаю, о чем идет речь", — высказалась Голодец на заседании Совета по русскому языку при правительстве РФ.

"Вы слышали Oxxxymiron? Это надо прочитать, долго вникать, а молодежь понимает сходу. Это значит, что параллельно формируется другой язык", — говорит вице-премьер правительства.

Голодец заключила, что все эти изменения в языке игнорировать нельзя.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рэп-баттл #другой язык #рэп #русский язык #русский #Ольга Голодец #Oxxxymiron


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4731

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь новояза: 5 слов, вошедших в язык из рэп-баттлов 1455

О рэп-баттлах сейчас говорят все, даже телеканал "Культура". Однако далекому от хип-хопа человеку будет трудно понять многие термины из этого вокабуляра. Но мы всё разъясним! Поехали...


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 3448

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.




В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4240

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 3970

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык 3687



В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии 2922

Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 3737

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 3981

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий авиационных и аэрокосмических терминов
Глоссарий авиационных и аэрокосмических терминов



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru