Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкий язык находится в замечательном состоянии

Немецкий язык жив. Он меняется и обогащается каждый день. Только иногда бессмысленно наполняясь англицизмами.

Дмитрий Ерохин
10 Октября, 2017

Гёте-институт, немецкий язык, иностранный язык, преподаватель, учитель

Merkelraute (ромб Меркель) или Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän (капитан дунайской пароходной компании)– немецкий язык позволяет изобретать новые слова по желанию, под настроение и по требованию. Словарные возможности складывать слова безграничны. Однако это не означает, что каждый использует эту возможность лучшим образом.

Еще одной проблемой является чрезмерное использование англицизмов. "City Call" вместо "Stadtgespräch" ("городские сплетни") или "Headphones" вместо Kopfhörer ("наушники"). Однако такие слова как "Liken" ("лайкать"), "Chatten" ("переписываться") и "Surfen" ("искать в Интернете"), которые приходят с цифровыми средствами массовой информации, многие рассматривает как обогащение немецкого языка.

Многие изменения немецкий язык претерпевает из-за увеличения мигрантов. Нынешний урок немецкого языка для мигрантов представляет огромную проблему. Он должен ориентироваться более отчетливо на повседневную жизнь мигрантов. Пожалуй, никто не должен уметь формулировать заумные письма, но каждый должен быть в состоянии заполнить формуляр.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #урок #институт #Меркель #Германия #немецкий язык


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4727

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Совсем скоро состоится тотальный диктант 2606

Тотальный диктант — это ежегодная просветительская акция в форме добровольного диктанта для всех желающих.


В Швейцарии начали изучать на курсах клигонский язык 2095

В швейцарском Цюрихе в одной из частных школ открыли курс по изучению искусственного клингонского языка, на котором говорят представители расы клингонов в знаменитом сериале «Стартрек».




Немецкий язык пополнился новым словом после присоединения Крыма к РФ 2594

В Германии обнародовали результаты конкурса "Молодежное слово года", который в восьмой раз проводит издательство Langenscheidt. Лидером рейтинга стало слово Krimmen, которое буквальном переводе означает "сначала подарить, потом отнять" и появилось в немецком языке в с присоединением полуострова Крым к России в 2014 году.


Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4593



Чтение вслух положительно влияет на детей 2610



10 интересных способов выучить немецкий язык 3110

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.


"Швабицизмы" для Дудена 2407

Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря?


Siri обозвал Ангелу Меркель на немецком языке 2024

Виртуальный помощник Apple Siri обозвал Ангелу Меркель на немецком языке, чем немало позабавил пользователей в Германии. В минувшую пятницу на вопрос "Кто такая Ангела Меркель?" Siri отвечал - "немецкая лгунья и рабыня США".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Из инстаграма Меркель удалили русскоязычные комментарии




Премию Якоба Гримма за вклад в развитие немецкого языка вручили эфиопскому принцу




В Мичигане могут сократить количество занятий по иностранным языкам




В школе Washougal возобновили уроки японского языка



Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru