|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Португалия чествует победителя Евровидения Сальвадора Собрала |
|
|
Португальцы празднуют тот факт, что любовная баллада на их языке впервые покорила жюри и зрителей Евровидения.
Успех Сальвадора с «Amar Pelos Dois» (Любовь для нас двоих) сделал его национальным героем. Ранее Португалия никогда не поднималась выше шестого места (1996 год). Автором стихов является сестра Сальвадора, Луиза – известная певица, автор множества песен и нескольких именных компакт-дисков.
Особую гордость вызывает тот факт, что Amar Pelos Dois обошла многих своих «англоязычных» конкурентов. Ее успех доказывает, что есть еще рынок национальной музыкальной традиции, несмотря на засилье англо-американской поп-культуры. Португалия требует от теле- и радиовещателей соблюдать квоту на португальские песни. Франция и Испания имеют схожие квоты, дабы иметь возможность популяризации национального языка.
Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.
|
Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии? |
Изменение правил 20 лет назад позволило странам конкурировать на английском языке. Но в этом году наблюдается увеличение числа конкурсантов, поющих на родном языке. |
Celebrate Diversity -"Да здравствует разнообразие". Под этим девизом пройдёт Евровидение в 2017 году. |
Португальский, как известно, является самым распространенным языком в южном полушарии, а также занимает почетное четвертое место в мире. На днях носители этого языка отпраздновали знаменательную дату – португальскому исполнилось 800 лет. |
С 29 апреля по 2 мая в городе Фуншал на острове Мадейра пройдет фестиваль российского кино. Кроме показа кинолент организаторы предлагают очень насыщенную программу, в которую войдет открытый мультимедийный урок по русскому языку. |
Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому. |
Многие страны, особенно это касается территории Европы, на протяжении долгого времени находились под разным влиянием. Здесь нужно учитывать не один фактор, но так или иначе развитие и становление того или иного региона происходило не без вмешательства завоевателей и мигрантов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|