Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Именем детского классика Самуила Маршака назовут скоростной поезд

В Казанского вокзала столицы 14 июня стартует поезд "Самуил Маршак". Двухэтажный состав, названный в честь классика детской литературы, поэта и переводчика, будет курсировать в направлении Москва-Воронеж.


Поезд получил имя детского классика в 130-ую годовщину со дня его рождения. Состав украсят портретами Маршака, а в одном из вагонов откроют библиотеку с детскими книгами. Для взрослых пассажиров там будут сонеты Уильяма Шекспира в переводе Самуила Маршака.

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Его имя носят улицы в Воронеже, Москве, Санкт-Петербурге, Ялте и ряде других городов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Воронеж #классик #поезд #Маршак #Санкт-Петербург


Creating the article title 3675

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Два лучших перевода одного стихотворения 1689

Однажды грузинский поэт Симон Чиковани, увидев свое стихотворение в переводе на русский язык, обратился к переводчикам с просьбой: «Прошу, чтобы меня не переводили совсем».


День дарения книг в Армении 1725

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.




Московский поезд “Мой Маршак” 1528

В этом году - поэту, драматургу, переводчику, литературному критику и сценаристу, Самуилу Яковлевичу Маршаку исполняется 130 лет.


В Израиле вводят в обращение банкноты с портретами классиков национальной литературы 1989

Банк Израиля вводит в обращение банкноты с портретами классиков национальной литературы. На новых купюрах достоинством 20 и 100 шекелей вместо президента Ицхака Бен-Цви и премьер-министра Моше Шаретта изображены поэтессы Рахель (Блувштейн) и Лея Гольдберг.


В Москве установят памятник Самуилу Маршаку 1611

Памятник детскому писателю и поэту Самуилу Маршаку установят в российской столице до конца 2019 года. Монумент будет размещен на Лялиной площади неподалеку от станции метро «Курская».


В поезде "Лев Толстой" откроют библиотеку современной русской и финской литературы 1561

В поезде "Лев Толстой", следующем в направлении Москва — Хельсинки, в период с 5 февраля по 5 апреля этого года будет работать библиотека современной русской и финской литературы. Об этом сообщает пресс-служба Федеральной пассажирской компании (ФПК).


РПЦ выступает за создание "золотого списка" русской литературы для школ 1786

В Русской православной церкви (РПЦ) предлагают создать "золотой список" обязательных к изучению в школах произведений русских классиков. Об этом сообщил синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ.


В московском метрополитене заработала первая библиотека 1858

В московском метрополитене открылась первая первая подземная библиотека, расположившаяся на станции "Выставочная".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Первый в мире памятник С.Я.Маршаку




В Буркина-Фасо дети учат французский язык по "Коньку-Горбунку"




В Берлине открылась выставка произведений русских классиков на немецком языке




ВГУ начал сотрудничество с Новой Сорбонной




В Воронеже в рамках Платоновского фестиваля пройдет Мастерская перевода




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист



Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru