Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рейтинг самых странных языков мира возглавил чалькатонго-миштек

Языковая процессинговая компания Idibon определила самые "странные" языки мира на основе данных из Всемирного атласа языковых структур (WALS).


Под определением "странный язык" исследователи понимают наличие в нем необычных особенностей, которых нет в других языках. Например, нестандартный порядок слов (в некоторых языках предложения начинаются с глагола).

В начале исследования ученые выделили 165 особенностей, по которым они впоследствии оценивали "странность" того или иного языка. Впоследствии круг "странностей" сузился до 21 особенности. Для каждой такой особенности, которой обладает тот или иной язык, исследователи вычислили относительную частоту данной величины в других языках. Языки с наименьшим количеством "нормальных" значений из этих 21 особенностей попали в категорию "странных". Таким образом, индекс странности языка - это усредненный показатель по 21 уникальной конструктивной особенности.

Наибольшее количество сосбенностей оказалось у мексиканского диалекта "чалькатонго-миштек" (другое название - "ататлачука-сан-мигель"), на котором говорят всего около 6 тысяч человек, проживающих в регионе Оахака в южной части Мексики. Титул "самого странного языка" "чалькатонго-миштек" заслужил в первую очередь благодаря тому, что утвердительное и вопросительное предложения в нём ничем - даже интонацией - не отличаются друг от друга.

Второе место занял ненецкий язык, а замыкает тройку странных лидеров чоктавский язык. На 10-м месте расположился немецкий язык. Английский занял 33-е место в рейтинге. Наименее странным лингвисты назвали хинди - он занял последнее 239 место.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рейтинг #лингвист #немецкий #исследование #странный язык #чалькатонго-миштек #хинди


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31451

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Индии раскупили Коран в переводе на язык панджаби 2434

Коран в переводе на язык панджаби оказался одной из самых раскупаемых книг на книжной ярмарке в индийском городе Чандигархе. Книга была выставлена на продажу Ахмадийской мусульманской общиной Чандигарха, которая продала более 50 экземпляров всего за два дня.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2567

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.




Английский язык - язык с положительным зарядом 2457

По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти.


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011 2768

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.


Twitter перевели на пять азиатских языков 3144

Популярный сервис микроблогов Twitter в очередной раз расширил число поддерживаемых языков. Теперь интерфейс сервиса доступен на пяти азиатских языках: упрощенном и традиционном китайском, тагальском, хинди и малайском - в дополнение к уже существующим.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 3481

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 13651

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 2338




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке
Глоссарий по металлорежущим станкам и металлообработке



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru