Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве провели День испанского языка

В Москве в клубе "Tiempo" прошел День испанского языка. Организаторы мероприятия проводят его ежегодно для того, чтобы познакомить жителей столицы с испанским языком и культурой испаноговорящих стран.

Наталья Сашина
15 Марта, 2017

Для участников мероприятия была организована выставка "Мигель Сервантес. Поэт в прозе", которая была представлена на испанском языке с литературным переводом. На ней москвичи не только вспомнили общеизвестные факты биографии автора знаменитого "Дон Кихота", но и познакомились с творчеством "поэта в прозе".

В завершении Дня испанского языка состоялся кулинарный мастер-класс, на котором все желающие смогли попробовать латиноамериканские блюда.

По словам директора клуба Глеба Карлсена, испанский язык - один из самых легких для изучения, так как слова в нем пишутся также, как произносятся. Уже после первого занятия изучающие могут понимать основные слова и фразы, а для того, чтобы заговорить на нем хорошо, достаточно трех месяцев интенсивных занятий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #День испанского языка #Дон Кихот #Сервантес #Москва #мастер-класс #испанский язык


Возможности ChatGPT по генерации различного рода контента 1507

ChatGPT - это инструмент для современного SEO. Эта модель искусственного интеллекта способна выполнять широкий спектр задач, которые могут улучшить и оптимизировать стратегии SEO. Вот некоторые ключевые области, на которые ChatGPT оказывает влияние.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О диалектах испанского языка 2499

Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка.


"Дон Кихота" Сервантеса перевели на японский язык в формате манга 1652

По случаю 400-летия со дня смерти знаменитого испанского писателя Мигеля де Сервантеса издательский дом Herder (Барсолона) выпустил адаптированный для японского читателя роман "Дон Кихот".




Испанский язык находится на третьем месте по популярности в интернете 1974

Согласно данным Института Сервантеса за 2015 год, испанский язык занимает третье место по распространенности в интернете, уступая первенство только английскому и китайскому языкам.


Самый известный роман на испанском языке адаптировали для ленивых читателей 2669

Аргентинский писатель Марио Паолетти переписал самое известное произведение Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" для ленивого читателя. Экспресс-версия романа "похудела" на 300 страниц и лишилась многочисленных подробностей.


Книги Уильяма Блейка впервые опубликовали на испанском языке 2223

В Испании впервые опубликовали книгу британского поэта, философа и художника Уильяма Блейка. Его произведение "Пророческие книги" было переведено на кастильский диалект испанского языка и издано в двух частях с иллюстрациями.


Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели 2406

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


В Уфе состоится II Международный фестиваль языков 2783

29 и 30 сентября в Уфе будет проходить II Международный фестиваль языков, на котором жители и гости города смогут услышать звучание разных языков и познакомиться с культурой других народов мира.


В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка 2534

В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Workshop für junge Übersetzer


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


11-я Международная специализированная выставка "Строительная Техника и Технологии 2010". Москва, 1-5 июня 2010


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru