|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Словении провели лингвистический конкурс "Русский медвежонок" |
|
|
В Словении прошёл очередной конкурс «Русский медвежонок — языкознание для всех». Организатором конкурса в этой стране является люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята».
По данным организаторов, в этом году в мероприятии участвовали более 60 школьников из трёх словенских городов: Любляны, Мариборе и Кране. Среди них были как те, для кого русский язык является родным, так и те, кто изучает этот язык как иностранный.
По словам директора школы Юлии Месарич, «конкурс помогает обогатить языковую среду для детей-билингвов, создать условия, когда русский язык становится языком познания, помогает преодолеть представление о русском языке как о скучном предмете».
Руководитель школы также отметила, что с каждым годом участники конкурса становятся всё более уверенными в своих силах и выбирают более сложные варианты заданий, предназначенные для учеников российских школ.
Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось? |
В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке, сообщают местные СМИ. |
Вы бы пожертвовали одним человеком ради спасения пятерых? Возможно, ответ будет зависеть от языка, на котором был задан вопрос. Психологи утверждает, что на нравственный выбор существенным образом может повлиять язык, на котором вы общаетесь: родной или иностранный язык. |
Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada. |
Итальянское издание «Лететра-43» проанализировало результаты и последствия цифровой революции и пришло к неутешительным выводам. |
Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers. |
Согласно результатам исследования, проведенного группой ученых под руководством Ларри Горенфло (Larry Gorenflo) из Университета Пенсильвании (США), снижение лингвистического и культурного разнообразия связано с потерей биоразнообразия. |
В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|