Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве прошла 10-я Международная выставка «Термообработка-2016»

С 13 по 15 сентября в Москве проходила Международная выставка оборудования и технологий термообработки материалов.

Яганова Юлия
16 Сентября, 2016

Термообработка

Уже в десятый раз состоялась единственная в России специализированная выставка оборудования и технологий термообработки материалов, позволяющая познакомиться с современными технологиями термообработки стали, чугуна, деталей автомобилей и труб. На выставке можно было увидеть современное оборудование, а так же задать свои вопросы производителям.

В выставке приняли участие более 70 компаний из 13 стран мира, среди которых производители из России, Беларуси, Германии, Австрии, Италии, Румынии, Чехии, Франции, Швейцарии и Китая.

Данная выставка, безусловно, привлекла внимание ученых и специалистов, представителей промышленных предприятий. Посетить данную выставку было интересно и нашим сотрудникам, так как бюро переводов Фларус уже много лет осуществляет технические переводы. Среди наших клиентов немало компаний, являющихся производителями современного вакуумного и термического оборудования. У наших переводчиков большой опыт работы с техническими текстами, среди осуществленных ими переводов: документация к вакуумно-индукционным печам плавления и литья, пакеты технических документов к трубопроводному оборудованию, инструкции к машинам для термосварных лотков. Такие тексты требуют понимания технической терминологии, потому подобные переводы в нашем бюро выполняют грамотные переводчики-инженеры, имеющие техническое образование.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #материалы #оборудование #технологии #технический перевод #термообработка #выставка


7 полезных латинских фраз 5056

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод документации по медицинскому оборудованию 1235

Поскольку сфера медицины чрезвычайно конкурентоспособна и постоянно растет, ваш продукт или услуга должны быть понятны людям, которые будут их использовать.


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 3300

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.




Группа Kiss пообщалась со своими поклонниками на 50 языках благодаря языковой платформе Ortsbo 2473

Первый сеанс одновременного мультиязыкового чата, в котором принимали участие представители 92 национальностей, говорившие на 50 языках мира со знаменитой рок-группой Kiss, состоялся 20 мая этого года и будет внесен в Книгу рекордов Гиннесса.


Выставка отопления, водоснабжения, вентиляции и канализации "ОВВК экспо-2011" начинает работу в Москве 3438

Основные тематические разделы: экологические системы отопления, котлы и горелки; приборы и системы управления, регулирования, диагностики и учёта потребления тепла, электроэнергии, воды, газа; теплоэнергосберегающие материалы и технологии; проектирование и монтаж систем теплофикации; теплообменники; оборудование для тепло-водо-газоснабжения и комплектующие к ним; минитеплогазоэлектростанции; различные типы котлов и систем водо- и воздухонагревателей промышленного и бытового назначения; системы и материалы тепло-звукоизоляции бытовые и промышленные; вентиляция, кондиционирование, воздухотехника и т.д.


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011» 2267

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок 2293

Композит-Экспо. Полиуретанэкс. Инновационные технологии и материалы. Автомобильные технологии и материалы - 2011


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика 2555



В Москве стартует 5-я Международная специализированная выставка GARDENtool - 2011 2642

5-я Международная специализированная выставка инструментов для садов и парков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе


В Великом Новгороде прошла переводческая конференция Translation Strategies 2010


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


PROD-EXPO 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по нумизматике
Глоссарий по нумизматике



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru