Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод документации по медицинскому оборудованию

Поскольку сфера медицины чрезвычайно конкурентоспособна и постоянно растет, ваш продукт или услуга должны быть понятны людям, которые будут их использовать.

Дарья П.
24 Марта, 2023

медицинское оборудование, переводчик, маркетинг, языковой барьер, материалы, специфика


Сертифицированные переводчики медицинского оборудования — это профессионалы, которые переводят документы с одного языка на другой. Эти документы могут включать инструкции, руководства и маркетинговые материалы. Этот тип перевода требует обширных знаний как медицинской терминологии, так и правил грамматики и структуры предложений на обоих языках, на которые осуществляется перевод.

Перевод документации по медицинскому оборудованию охватывает любой документ, связанный с конкретным аспектом вашего продукта или услуги. Как правило, эти документы включают руководства по эксплуатации, руководства пользователя, руководства по техническому обслуживанию, спецификации и другие подобные документы. Эти типы документов должны быть переведены, чтобы ими могли пользоваться как врачи, так и пациенты по всему миру. Если вы не предоставите им адекватную информацию о том, как использовать ваш продукт, это может привести к травмам или даже смерти того, кто использует его неправильно (или не использует его вообще).

Индустрия медицинского оборудования — это глобальный рынок, продукты и услуги которого поставляются по всему миру. К сожалению, языковой барьер может помешать производителям достичь своей целевой аудитории.

Компаниям-производителям медицинского оборудования, стремящимся выйти на новые рынки, услуги профессионального медицинского перевода помогут преодолеть языковой барьер и увеличить потенциал продаж.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #медицинское оборудование #переводчик #маркетинг #языковой барьер #материалы #специфика


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3592

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковой барьер и алкоголь 2977

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.


Таксисты Барселоны изучают китайский 2817

Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета.




Во время Олимпиады в Сочи будет работать call-центр для перевода с шести языков 2610

Во время Олимпиады в Сочи будет работать call-центр для перевода с шести языков: русского, английского, французского, немецкого, китайского, японского и корейского.


Растущая китайская диаспора в Сан-Диего требует печати избирательных бюллетеней на китайском языке 2626

В ответ на растущее число избирателей, говорящих на китайском языке, в Сан-Диего, секретарь избирательной комиссии распорядился о печати бюллетеней и других материалов для голосования на китайском.


В Ватикане переводят современные слова на латинский язык 4969

Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни.


Курс на автоматизацию переводческого бизнеса 3243

Кризис в экономике активизирует бизнес среду, формируют новое отношение к деловым связям.


Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар 2801

Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.


Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский 2814

В качестве языка межнационального общения руководство латвийского портового города Вентспилс выбрало китайский язык. Такое решение, несомненно, вызвало неоднозначную реакцию в Латвии, в особенности, учитывая тот факт, что, помимо нового языка межнационального общения, город также получил новую валюту - венты.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)
На каких языках говорят в разных странах (глоссарий соответствий)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru