|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В США состоялась презентация сборника стихотворений Пушкина на русском и английском языках |
|
|
В Национальном художественном клубе в нью-йоркском районе Манхэттен состоялась презентация сборника стихотворений Александра Пушкина на русском и английском языках.
В издание более 130 произведений классика русской литературы, его биография, а также выдержки из романа в стихах "Евгений Онегин". В качестве иллюстраций использованы рисунки Пушкина. Книгу, озаглавленную "Мой талисман" (My Talisman, The Poetry and Life of Alexander Pushkin), подготовил и представил американский писатель, поэт и переводчик Генри Джулиан Лоуэнфельд.
"Здесь, в основном, самые заветные, самые любимые произведения, - отметил в интервью Лоуэнфельд, рассказывая о единственном в своем роде сборнике, за который он в 2010 году был удостоен петербургской литературной премии "Петрополь". - Мне хотелось дать шанс широкой англоязычной публике увидеть "живого" Пушкина. Мне кажется, и русским будет интересно увидеть мой взгляд, как американского поэта, на Пушкина, на "наше все", как русские говорят".
В Институте русской литературы РАН высоко оценивают работу Лоуэнфельда. По словам директора института Всеволода Багно, переводы Лоуэнфельда "строго следуют пушкинскому ритму". "Сохранен порядок чередования рифм, без потери свободы", - отмечает он.
Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров. |
Роман Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" был впервые переведен на чеченский язык. Перевод опубликовали в местном журнале «Вайнах». |
Роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" издали впервые в Дагестане на аварском языке. Книга вышла тиражом в 300 экземпляров. |
В ходе визита Папы Римского Франциска в Вашингтон, который будет проходить с 22 по 27 сентября, понтифик произнесет большую часть речей на испанском языке. Об этом сообщила пресс-служба Ватикана. |
В американском штате Калифорния слова "муж" и "жена" исключили из брачного права, чтобы не ущемлять права геев. Соответствующее постановление было подписано губернатором штата Джерри Брауном. |
Технологический центр Digital October выложил в открытый доступ перевод "Евгения Онегина" в виде аудиокниги. |
Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года. |
Институт по изучению общественного мнения YouGov провел исследование среди немцев, чтобы определить, какой из диалектов вызывает у них наибольшую симпатию. В период с 21 по 24 сентября 2012 г. были опрошены 1048 респондентов. |
Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|