Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Любимые диалекты Германии – северонемецкий и баварский

Институт по изучению общественного мнения YouGov провел исследование среди немцев, чтобы определить, какой из диалектов вызывает у них наибольшую симпатию. В период с 21 по 24 сентября 2012 г. были опрошены 1048 респондентов.

КК
16 Октября, 2012

Официальным языком ФРГ признан литературный немецкийHochdeutsch (верхненемецкий), и его действительно стараются использовать в ведущих средствах массовой информации. Однако в быту продолжают оставаться в ходу местные диалекты, проблемы с пониманием которых могут возникать не только у иностранцев, которые учат Hochdeutsch, но и у самих граждан Германии. Неодинаковое же отношение к различным диалектам формируется в результате жизненного опыта общения в определенной среде, эстетических предпочтений и проч.

По данным исследования, самыми предпочтительными для немцев являются северонемецкий (на нем, в частности, говорят гамбуржцы) и баварский диалект, которые назвали любимыми соответственно 29 и 27% немцев. Меньше всего в Германии любят саксонский диалект, за который высказались только 8% опрошенных. Также не особенно "нравятся" немцам кельнский и берлинский диалекты (набрали 13 и 11%).

На результатах исследования отразилось предпочтение диалекта собственной местности. В частности, в восточных землях саксонский и берлинский диалекты гораздо популярнее, а в западных землях выше среднего рейтинга набирают баварский и кельнский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #институт #YouGov #опрос #Германия #берлинский #северонемецкий #кельнский #баварский #Hochdeutsch #диалект #немецкий


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8178

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка 2408

Начиная с сентября английский язык в Словакии станет обязательным предметом, который будут изучать все школьники с третьего класса. Обязательное изучение английского языка вызвало острую нехватку преподавателей этой дисциплины.




Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 3382

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 13625

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 3045

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 3494



Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом" 6039



Интересные факты о языках 5581

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле
Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru