|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В московском метрополитене запустят шекспировский поезд |
|
|
Руководство московского метрополитена совместно с Британским советом 24 мая представит именной поезд "Поэзия в метро" с новой экспозицией "Шекспировские страсти".
Известно, что поезд будет курсировать по Филёвской линии московского метрополитена на протяжении полугода. Акция приурочена к 400-летней годовщине памяти Уильяма Шекспира и Году языка и литературы Великобритании и России.
Вагоны, оформленные в шекспировской тематике, будут оснащены "селфи-пойнтами" и доступом к специальной интернет-платформе, на которой можно будет узнать побольше об известном драматурге, принять участие в конкурсах и скачать игру-приложение по Шекспиру.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
В преддверии проведения в Москве матчей Кубка конфедерации по футболу и ЧМ-2018 в Московском метрополитене стали озвучивать названия станций также на английском языке. |
В Санкт-Петербурге на красной линии метрополитена начал курсировать «Литературный поезд», оформленный в честь писателей и поэтов, проживавших в северной столице в разные годы. |
Первым пассажиром поезда московского метрополитена "Шекспировские страсти", который был запущен по Арбатско-Покровской линии подземки, стал чистокровный британский кот. Об этом сообщила пресс-служба Британского совета. |
В московском метрополитене открылась первая первая подземная библиотека, расположившаяся на станции "Выставочная". |
В соответствиями с рекомендациями филологов петербургский метрополитен скорректировал некоторые голосовые объявления, которые вызывали нарекания у горожан из-за неблагозвучных формулировок. |
В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский. |
В Московском метрополитене стартовал проект по размещению двуязычных напольных указателей и ориентиров. На первом этапе проекта указатели на русском и английском языке появились на трех станциях: "Пушкинской", "Чеховской" и "Тверской". |
В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|