Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Богатых мигрантов в Швейцарии обяжут выучить местный язык

Согласно действующему в Швейцарии законодательству, на получение постоянного вида на жительство в этой стране могут претендовать лица, проживающие на ее территории не менее пяти лет и владеющие в достаточной мере одним из государственных языков.

Наталья Сашина
03 Марта, 2016

Однако последнее требование распространялось до сих пор не на всех. В 2015 году власти кантона Цуг позволили богатым иностранцам получать вид на жительство даже при условии, что они не владеют ни одним из государственных языков Швейцарии. Речь идет о людях, чье состояние превышает 20 млн. франков, а годовой доход равняется 1 млн. франков. Таким образом, регион хотел привлечь к себе больше состоятельных переселенцев в Востока.

Однако 25 февраля парламент кантона Цуг изменил ранее принятое решение и, тем самым, признал законным языковое требование ко всем иностранным гражданам, желающим получить вид на жительство в Швейцарии.

Государственными языками Швейцарии являются французский, немецкий и итальянский. Для прохождения языкового тестирования мигранты должны владеть одним из государственных языков на уровне не меньше B1 (средний уровень, словарный запас не менее 2000 слов, способность читать, писать и общаться).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кантон Цуг #Швейцария #словарный запас #итальянский #немецкий #мигрант #французский #языковое тестирование


Система классификации экономической литературы ASJC 2211

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Владельцы отеля Book and Bed прекрасно понимают, что читать книги не только полезно, но и выгодно 1946



География швейцарской лингвистики 2353

Швейцария имеет довольно интересную культурную и географическую идентичность: она находится на перекрестке нескольких важных европейских культур, каждая из которых оказывает свое влияние.




Исполнителем с самым богатым словарным запасом признали Эминема 3840

По результатам анализа, проведенного порталом Musicmixmatch, исполнителем с самым богатым словарным запасом признан рэпер Эминем. Он лидирует в списке, состоящем из 93 самых популярных исполнителей и музыкальных коллективов по количеству проданных альбомов за всю историю музыки.


Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка 3762

Швейцарский диалект немецкого языка, именуемый "Schwitzerdütsch", очень отдаленно похож на литературный немецкий. Тем не менее, в немецкоговорящих кантонах Швейцарии именно его используют в устной и письменной речи. Любой швейцарец скажет, что это вовсе не диалект, а полноценный язык.


Сколько английских слов в словарном запасе Фабио Капелло? 2399

В своем интервью Фабио Капелло заявил, что он использовал всего лишь 100 английских слов для общения с игроками.


Литература на итальянском языке представлена на книжной ярмарке Non/fiction 2308

В Москве в Центральном Доме художника проходит XV международная книжная ярмарка Non/fiction, на которой широко представлена литература на итальянском языке.


История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..." 4082

В нашем бюро недавно был завершен проект по переводу хроники Швейцарского Альпийского клуба и Немецкой Альпийской газеты.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 3625

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Ученые разработали новую методику запоминания незнакомых слов


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru