|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сколько английских слов в словарном запасе Фабио Капелло? |
|
|
В своем интервью Фабио Капелло заявил, что он использовал всего лишь 100 английских слов для общения с игроками.
Именитый тренер отмечает: "Если бы мне пришлось поговорить об экономике или иных вещах, я бы потерпел фиаско. Когда вы говорите о тактике, вы не используете много слов. Я использую максимум 100 слов в своей работе".
Конечно, учитывая тот факт, что в предыдущих предложениях Капелло уже использовал пару десятков слов, можно считать его заявление самоиронией. Тем не менее, он поднимает довольно интересный вопрос о том, сколько слов необходимо знать для того, чтобы иметь возможность выразить свои мысли, хотя бы в профессиональной сфере.
Заместитель директора языкового центра при университете Лидса, Питер Ховарт, считает, что "заявление Фабио Капелло смехотворно, так как такое малое количество слов можно выучить за пару дней, особенно если вы находитесь в стране изучаемого языка". Он считает, что, по меньшей мере, словарный запас в 1500 слов необходим для достижения среднего уровня владения языком.
Возможно, эта тема заинтересует и вас, и вы задумаетесь о своем словарном запасе английских и других иностранных слов. А вдруг он тоже не так уж и обширен, как и у главного тренера сборной России?
Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов. |
Казалось бы, ничего сложного в слове "тренер" нет. Тем не менее, у многих возникают затруднения с образованием формы множественного числа. Как правильно: "тренеры" или "тренера"? Сейчас разберемся! |
Наверное, изучающие немецкий язык часто сталкиваются при виртуальном общении с немцами с компьютерными жаргонизмами. Зачастую они непонятны даже на русском языке. В этой статье мы немного разберемся с этими пресловутыми словами и сокращениями. |
Американский специалист по обработке информации Мэтт Дениелс решил провести одно любопытное исследование, которое заключается в сравнении словарного запаса рэперов и лексикона Уильяма Шекспира. |
Министерство образования и науки Российской Федерации опубликовало проект приказа, устанавливающего лексический минимум для мигрантов. Согласно документу, приезжие должны владеть, как минимум, 850 словами. |
Op 28 januari waren de adjunct-decaan van de Faculteit der vreemde talen en de leider van het Programma voor het Aanvullende Onderwijs Christina Kobyz met studenten die Nederlands studeren geïnterviewd door Wouter Kuperschoek, de leider van het Nederlandse nieuwsprogramma FocusTV. Dit interview zal in een film over de partnersteden geïntegreerd worden. |
Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка. |
Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир". |
Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|