|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты доказали общие корни у всех мировых языков |
|
|
Группа ученых, в состав которой вошли британские математики из Оксфордского университета и американские лингвисты из Института Санта-Фе, доказала, что у всех языков мира есть общие семантические корни. Результаты исследования опубликованы в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.
Ученые создали алгоритм, который позволил им проанализировать структуру более 80 языков мира, выбранных случайным образом. В процессе исследования анализу подвергались базовые слова, обозначающие природные явления и обычные объекты: небесные тела, время суток, материалы и рельеф. То есть за основу были взяты только такие слова, которые могли использовать люди в древности. Выбранные термины переводили с одного языка на другой, а затем подвергли компьютерному анализу, чтобы найти общее.
В результате ученые выделили три группы понятий, внутри которых сильнее проявлялась полисемия. В первый семантический кластер включили слова, связанные с водой, во второй - твердые объекты (горы), а в третий - природные явления и понятия (небо, поле).
Существование семантических кластеров, считают ученые, доказывает наличие общих корней у мировых языков. То есть, заключают они, первобытный язык мог быть единым для всей Земли.
"До исследования нам практически ничего не было известно о том, как различные мысленные концепции в разных языках мира близки друг к другу в семантическом смысле", - говорит один из участников исследования лингвист Танмой Бхаттачарья.
Считаете, очередной, никому не нужный словесный ляп. Нет, вполне реальная и обоснованная вещь. Научное исследование показало, что люди испытывают трудности со своим темпераментом, когда их уровень сахара в крови падает, а супружеские пары с завидной регулярностью ссорятся, испытывая чувство голода. |
Научные статьи с короткими заголовками имеют больше шансов быть процитированными, чем те, которые снабжены длинным названием. К такому выводу пришли ученые, опубликовавшие статью в журнале Royal Society Open Science. |
Американские лингвисты сравнили енисейские языки, существовавшие в Сибири до XIX века, и индейские языки из семьи на-дене, и пришли к выводу, что они имели общего предка. |
В американском агентстве Idibon, специалисты которого занимаются лингвистическим анализом и распознаванием речи, составили рейтинг самых странных языков мира. Из европейских языков в первую десятку попал только немецкий. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе. |
Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами". |
В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения. |
Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина. |
Показать еще
|
|
|
|
|