Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: переводы в области отопления и водоснабжения

В Москве проходит международная выставка бытового и промышленного оборудования для отопления, водоснабжения, инженерно-сантехнических систем, вентиляции, кондиционирования, бассейнов, саун и спа. На ней представлено 652 экспонента из 27 стран и новейшие технологии.


акватерм, трубы

Бюро переводов «Фларус» позиционирует себя, в первую очередь, как бюро технических переводов, и часть работы состоит во взаимодействии с производителями оборудования на специализированных выставках. При более плотном контакте со сферами бизнеса нашего клиента, можно повышать уровень качества предоставляемых услуг и гарантировать компетентность в различных областях. К услугам бюро относятся также переводы в области отопления и водоснабжения, поэтому мы не можем обойти стороной и выставку «Акватерм».

Перед переводчиками ставятся задачи выполнения все более сложных переводов инструкций, каталогов и руководств по эксплуатации. Наша совместная работа привела к разработке специализированных глоссариев. За последнее время наши сотрудники участвовали в проектах по переводу инструкции по эксплуатации наполнительной установке вакуумного типа непрерывного действия, руководства по техническому обслуживанию клапанов насоса, протокола испытания наружного нагревателя. Мы также делали перевод инструкции по использованию переносного подогревателя, описание системы горелок для отопительного котла и руководство по эксплуатации поплавкового конденсатоотводчика. Подробнее о наших переводах

Для переводов подобной тематики мы привлекаем только проверенных специалистов, которые имеют профильное образование в технических областях, поэтому можем смело гарантировать высокое качество их работы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #акватерм #отопление #водоснабжение #бюро переводов #руководство #технический #переводчик #выставка


Болгарское кислое молоко – основа основ 7533

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Химия - 2016. Новые реалии, новые возможности 1717

В Москве прошла 19-я Международная выставка химической промышленности и науки, которая проводится в Москве с 1965 года, являясь одной из самых престижных отраслевых выставок в мире.


Выставка отопления, водоснабжения, вентиляции и канализации "ОВВК экспо-2011" начинает работу в Москве 3433

Основные тематические разделы: экологические системы отопления, котлы и горелки; приборы и системы управления, регулирования, диагностики и учёта потребления тепла, электроэнергии, воды, газа; теплоэнергосберегающие материалы и технологии; проектирование и монтаж систем теплофикации; теплообменники; оборудование для тепло-водо-газоснабжения и комплектующие к ним; минитеплогазоэлектростанции; различные типы котлов и систем водо- и воздухонагревателей промышленного и бытового назначения; системы и материалы тепло-звукоизоляции бытовые и промышленные; вентиляция, кондиционирование, воздухотехника и т.д.




Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика") 2641

Бюро переводов "Flarus" активно развивается и мы начинаем сотрудничать с очень многими переводчиками. С кем из переводчиков работать и развивать отношения, кому повышать оплату, с кем прекращать сотрудничество? На все вопросы помогает ответить рейтинг. Практика показывает, что рейтинг довольно точно отражает реальный опыт переводчика.


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010 2998

В период с 26 по 28 ноября в Великом Новгороде будет проходить региональная конференция Translation Strategies-2010, в которой примут участие представители переводческих агентств, переводчики-фрилансеры и студенты переводческих факультетов.


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков 3334

В Москве в период с 28 по 30 мая проходил VII съезд Союза переводчиков России.


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению 3644



В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне 4193

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке. 5070




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.


VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)


Международная Автомобильная Выставка в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru