|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Язык больших панд частично расшифрован - ученые |
|
|
Китайские ученые уверяют, что им удалось частично расшифровать речь больших панд. Об этом сообщает агентство "Синьхуа".
Наблюдения за поведением и речью больших панд китайские ученые начали еще в 2010 году. С тех пор исследователи, в частности, идентифицировали смысл 13 выражений, с помощью которых большие панды общаются друг с другом. Так, им удалось узнать, что звук "джи-джи" животные издают в случае голода, "вау-вау" - в случае недовольства, а с помощью звука "кью-кью" они сообщают другим животным о том, что у них все в порядке.
Во время брачного периода панды издают звуки, похожие на блеяние, а в случае надвигающейся опасности - животные переходят на лай. Исследователи также установили, что детеныши панды способны издавать ограниченное количество звуков - только те, которые означают голод, удовольствие или недовольство. Остальные звуки речи они осваивают постепенно по мере взросления.
Ученые планируют продолжить исследования языка больших панд и в будущем создать электронный словарь.
В Костанае IT-специалисты разработали первый электронный словарь казахского жестового языка, предназначенный для людей с нарушениями слуха. |
Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери. |
Согласно исследованию Скотта Фридмана из колледжа Итаки (США), одновременно изучая разные языки, дети легко и правильно усваивают их фонетические особенности. |
Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось! |
По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять. |
Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке. |
Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет. |
Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|