Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий?

В условиях растущей конкуренции на рынке труда важно выделиться на фоне других кандидатов. Второй язык – оптимальный способ произвести впечатление на потенциальных работодателей. И наиболее очевидный вариант после английского – немецкий.

Волгина Юлия
06 Октября, 2015

Германия - одна из самых высокоразвитых индустриальных стран, четвертая по величине национальная экономика в мире. Многие считают Германию крупнейшим и важнейшим рынком в Европейском Союзе, и вторым по величине экспортером товара после Китая. Германия является «домом» для огромного количества глобальных экономических игроков, таких как всемирно известный "Адидас", "Фольксваген", и "Люфтганза". Поэтому, если вы хотите работать на международном рынке вам обязательно стоит освежить свое резюме на немецком.
резюме
“Deutschland ist das Land der Dichter und Denker” переводится как "Германия - страна поэтов и мыслителей!", и это не просто красивое выражение. Германия тратит самый высокий процент своего ВВП на исследования и разработки, чем в остальном ЕС. Здесь также проводятся некоторые крупнейшие международные выставки, таких как CeBIT – выставка компьютерных технологий в Ганновере, которая считается барометром современных информационных технологий. Берлин уже давно стал центром для инновационных стартапов , некоторые называют его ”Силиконовой Долиной Европы“. Важно также отметить, что Германия является домом для 102 Нобелевских лауреатов, которые многого добились в таких областях, как физика, медицина, химия, и литература.

Немецкий – один из официальных рабочих языков Европейского Союза и является самым распространенным в Европе с точки зрения носителей языка. Он также имеет огромное присутствие в интернете. Умение читать по-немецки предоставит вам доступ к дополнительным 15 миллионам сайтов и 100 миллионам (иногда крайне полезных) собеседников для успешной реализации ваших карьерных амбиций.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #резюме #работодатель #работа #немецкий #рынок труда #конкуренция #индустриальный #экономика #муждународный


Сколько слов насчитывается в русском языке 6803

Цифра дня.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей 3623

Согласно результатам недавнего исследования, около 70% вакантных мест преподавателей английского языка требуют наличие CELTA сертификата.


Великобритания: словарь выборов 2015 года 2736

То, что было сказано, и что это означает.




Словом года в Финляндии выбрали "сыр Путина" 2762

По результатам голосования, проведенного финской телерадиовещательной корпорацией Yle, словом 2014 года в Финляндии стало понятие "Putin-juusto", что переводится с финского как "сыр Путина".


Дэвид Кэмерон призвал британских студентов забросить французский язык и изучать китайский 2405

По окончании своего визита в Китай премьер-министр Великобритании, который не выносил французский язык еще будучи школьником, призвал британских студентов отказаться от языка Мольера и Вольтера и сконцентрироваться на языке будущего - китайском.


Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики 2883

Представитель Американской ассоциации переводчиков Иржи Стейскал утверждает: "Хорошие переводчики, которые специализируются на конкретной теме и становятся профессионалами в ней, могут зарабатывать около миллиона ежегодно. И это учитывая, что рабочих мест в этой сфере более чем достаточно".


Лингвисты рассчитали "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках 2275

Британские лингвисты рассчитали так называемый "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках, выявив взаимосвязь между частотой употребления слов, выражающих негативные эмоции, и экономическими показателями.


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки 2267

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 2943

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Архитектурный проект", Архитектура

метки перевода: архитектурный, архитектурно-парковый, архитектура, полиграфия.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Сокращения на чертежах
Сокращения на чертежах



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru