Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кинофестиваль "Любовта е лудост"

История международного кинофестиваля длится с 1993 года. Интересно, знали ли его организаторы, что залог долголетия и успеха мероприятия кроется в его болгарском названии "Любовта е лудост".

Дамаскинова Жанна
19 Августа, 2015

Болгария, Кинофестиваль, Любовта е лудост

В пятницу, 21 августа, состоится открытие 23-его международного кинофестиваля "Любовта е лудост" (в переводе с болгарского языка "Любовь - это безумие"). В этом году красная ковровая дорожка будет расстелена перед Конгресс-центром города Варна. Кинофестиваль продлится не семь дней, как обычно, а десять.

Что примечательно, за день до открытия фестиваля состоится показ русской классики - "Судьба человека" 1959 г. режиссера Сергея Бондарчука. Затем в конкурсной программе фестиваля выступят 12 кинолент.

В общем числе в период фестиваля будут показаны 90 фильмов. Кроме болгарских дебютантов вниманию зрителей и жюри будет представлена португальская, польская и французская кинематография.

Интересно, что само название фестиваля ярко подчеркивает тематику мероприятия: "Любовта е лудост" - "Любовь - это безумие". Каждая из 12 кинолент покажет свою историю о любви. Слово "лудост" в данном контексте играет неоднозначную роль. Производное от староболгарского слова "лоудъ", ранее оно употреблялось в значении "печальный", а иногда - в значении "лицемерный". Такой расхожий смысл слова отобразился и на целом названии самого кинофестиваля - публике предстанут фильмы о любви разной: спокойной и печальный, сумасшедшей и безграничной, искренней и лицемерной..


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария #кинофестиваль #Любовта е лудост #фильм #кинематограф #кинематография


Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 6537

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве и Санкт-Петербурге проведут Фестиваль бразильского кино 1532

В Москве в Киноцентре «Октябрь» в период с 25 по 30 сентября, а в Санкт-Петербурге в «КАРО 11 Охта» с 3 по 7 октября будет проходить 11-й Фестиваль бразильского кино.


Мещренский язык 2347

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.




В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 2614

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3091

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 3054

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Перевод в беллетристике: в Вене состоится международная конференция переводчиков беллетристики 2328

Первая международная конференция переводчиков беллетристики в литературе и кино состоится в Венском университете (Вена, Австрия) в период с 15 по 17 сентября.


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского 3192

В конце июля в кинотеатрах Нью-Йорка начался показ документальной ленты швейцарского режиссера Вадима Ендрейко "Женщина с пятью слонами" (The Woman with the 5 Elephants), повествующей о работе и жизни лучшего переводчика произведений Ф.М.Достоевского на немецкий язык - Светлане Гайер.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 2999

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


Французский режиссер Мишель Гондри снимет фильм о легендарном лингвисте Ноаме Хомском


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования
Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru