|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как сказать «нет»: отношение к конфликту в различных культурах |
|
|
В каждой культуре свое понимание межличностной гармонии. Для некоторых реализация собственных интересов превыше всего, а в других старательно выстраиваются отношения в неконфронтационном стиле.
В таких культурах, как США и Израиль, как правило, ценят напористость и целеустремленность для достижения личных целей, а, к примеру, большинство азиатских культур, таких как Таиланд, Япония и Китай, рассматривают конфликт в качестве неприятного и нежелательного явления. Американская культура имеет репутацию агрессивной, cвязанную с такими высоко ценными понятиями, как конкурентоспособность и свобода слова. Это нашло свое отражение в многочисленных телевизионных шоу с высоким уровнем вербального конфликта. Исследования показывают, американцы, как правило, гораздо более напористы, чем корейцы, финны или японцы. Так, в Китае нередко можно услышать пословицы: «Первый человек, который повышает свой голос, теряет аргументы» и «Одно грубое слово ранит как острый меч».
Эти различные культурные подходы могут привести к недопониманиям, когда люди различных культур взаимодействуют друг с другом. В одном исследовании при оценке опыта людей из Восточной Азии, работающих в США, выяснилось, что руководство считало, что им не хватает лидерского потенциала в силу отсутствия напористости и упрямства.
Однако они забывают о том, что представитель азиатской культуры будет старательно избегать конфликтов с деловыми партнерами для возможности построения долгосрочных доверительных отношений. Эта выносливость и терпеливость часто воспринимается как неуверенность в западной среде. Нередко западные компании, пытающиеся построить бизнес в Азии, обвиняют своих партнеров в скрытности и нечестности, считая, что они дают ложную информацию о предстоящих проектах. На самом деле, представители азиатского делового мира не могут сказать "нет" напрямую или признать, что проект безуспешен.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным. |
Тот факт, что компания не имеет необходимых языковых навыков, не означает, что она не может серьезно подумать о международной экспансии. Привлечение местных талантов, которые могут обеспечить поддержку иностранных языков, является одним из способов, в то время как использование специальной службы для перевода критически важных для бизнеса сообщений также следует учитывать.
Ниже мы рассмотрим 5 наиболее эффективных способов масштабирования бизнеса, даже при работе с незнакомыми иностранными языками. |
Все авторы должны раскрывать все отношения или интересы, которые могут ненадлежащим образом повлиять на их работу или предвзято относиться к ней. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
Слышали все, но откуда это устойчивое выражение произошло, и как ноги связаны с правдой - неясно... Разбираемся! |
Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета». |
Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венесуэле. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information
", Финансовый перевод метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|