|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве состоялся немецко-русский поэтический перформанс |
|
|
В минувший четверг, 14 мая, в Москве на дизайн-заводе "Флакон" состоялся поэтический перформанс, в котором участвовали 12 поэтов из Германии и России.
Поэтический перформанс, ставший итогом германо-российской переводческой мастерской, был организован и проведен Гете-Институтом и Литературной мастерской Берлина в рамках Года немецкого языка и литературы в России.
По шесть поэтов из Германии и России встретились для того, чтобы перевести стихотворения друг друга на родной язык, не владея при этом языком партнера. Среди участников перформанса были Леа Шнайдер, Даниэль Фальб, Денис Ларионов, Евгения Суслова. Работающие в парах поэты переводили произведения друг друга с помощью подстрочников и при поддержке устных переводчиков. Попутно они делились историями, которые легли в основу тех или иных стихотворений.
Такой метод перевода поэтических произведений был предложен переводческой мастерской "Поэтическая диВЕРСия" ("VERSschuggel"). Подобные мероприятия раньше успешно проводились в Италии, Франции, Шотландии, Финляндии, Польше, Испании, Канаде, других странах.
По итогам проекта планируется выпустить двуязычную антологию.
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
Авторы, пишущие на русском и иных языках Российской Федерации, приглашаются к участию для участия в литературных семинарах по поэзии, прозе, критике, драматургии и художественному переводу. |
Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам. |
Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ). |
В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка. |
В Microsoft создали уникальное устройство для перевода устной речи на 26 языков в режиме реального времени. Прототип переводчика был представлен разработчиками на конференции TechFest 2012. |
Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции. |
В Великобритании скончался знаменитый переводчик произведений русской литературы на английский язык Алан Майерс (Alan Myers). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|