Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс

В Великобритании скончался знаменитый переводчик произведений русской литературы на английский язык Алан Майерс (Alan Myers).

Philipp Konnov
31 Августа, 2010

Майер знаменит как переводчик, выпустивший лучший перевод романа Ф.М.Достоевского "Идиот" (1992) на английский язык. Помимо этого произведения, Майерс перевел стихотворения русских поэтов XIX века, объединенные в сборник "An Age Ago", Юрия Домбровского, Евгения Замятина, Рудольфа Абеля, Иосифа Бродского и некоторые современные произведения, включая "Далекую радугу" и "Улитку на склоне", а также произведения Фридриха Незнанского и Эдуарда Тополя.

Алан Майерс скончался в возрасте 76 лет после продолжительной болезни. Майерс увлекся русским языком во время прохождения службы в армии и даже был женат на женщине русской национальности, с которой он познакомился в Москве, где переводчик учился в МГУ.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #русская литература #художественный перевод #стихотворение


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23834

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Минобрнауки готово к обсуждению "золотого списка" русской литературы для школьников 1838

Министерство образования готово к дискуссиям по введению в школах РФ единого "золотого списка" русской литературы. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов.


Русский язык не нуждается в защите - лингвист 7930

По мнению известного российского ученого-лингвиста, доктора филологических наук Максима Кронгауза, русскому языку ничего не угрожает, так как его сила основывается на двух столпах - русской литературе и на большом количестве носителей.




Сохрани мою речь навсегда 1877

В Москве в 15-й раз проходит фестиваль искусств «Черешневый лес», в рамках которого состоится премьера фильма «Сохрани мою речь навсегда», рассказывающего трагическую историю Осипа Мандельштама. Роль поэта исполнил Виктор Сухоруков.


Перевод оперы - в чем сложность? 2805

Перевод стихотворения - довольно сложная задача, главным образом потому, что в поэзии помимо сохранения первоначального смысла, необходимо позаботиться о рифме, размере и других поэтических премудростях. Но перевод стихотворения может показаться детской забавой по сравнению с переводом оперных либретто!


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 6543

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3063

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award 2850

Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3409

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru