Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковые гибриды на основе английского могут стать доминирующими к середине XXI века

По мнению ученых, языковые гибриды на основе английского могут стать доминирующими к середине XXI века. Речь идет о таких новоязах, как спэнглиш, чинглиш, хинглиш, крио и т.д.




На сегодняшний день английский язык имеет статус самого "глобального" языка нашей планеты. Будучи некогда языком великой Британской империи, он распространился далеко за ее пределы. Однако это не означает, что английский коренного жителя Корнуолла будет понятен, например, жителю американского штата Луизиана. А о носителе ямайского диалекта английского языка, оказавшемся в Англии, и говорить нечего: скорее всего ему придется изъясняться с местным населением жестами.

По английским языком сегодня подразумеваются многочисленные "полукровки", такие как чинглиш (гибрид английского и китайского), спэнглиш (английского и испанского), хинглиш (английского и хинди). На этих языках говорят миллионы.

По подсчетам американского культуролога Алана Стивенса, автора бестселлера "Спэнглиш — становление нового американского языка", на спэнглише сегодня говорят 40 млн. человек в США и Мексике. Именно для них ученый перевел и опубликовал на спэнглиш первую главу знаменитого испанского романа "Дон Кихот" Сервантеса. Несмотря на противоречивые отклики на перевод, Стивенс считает, что автор "гордился бы, узнай он, что его роман ещё жив".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спэнглиш #чинглиш #новояз #языковой гибрид #Сервантес #хинглиш #хинди #диалект #английский #перевод


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3557

Заключительная часть.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Результаты викторины по медицинским терминам 1246

Завершилась викторина, посвященная медицинским терминам! Подводим итоги и награждаем победителей!


Словарь новояза: 5 терминов, позаимствованных из лексикона айтишнков 1481

Язык постоянно изобретает новые слова. Многие из них проникают из узких профессиональных сфер, но впоследствии переходят в широкое употребление. Разберем несколько терминов, изначально относившихся к сленгу программистов, но вошедших в язык настолько уверенно, что некоторые словари уже сдались и официально признали за ними право на существование.




Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок 1992

Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок: они нашли родину Дон Кихота, просчитав скорость движения осла Санчо Пансы.


Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса 2949

Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 2729

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2567

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 3568

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки 2687

Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru