Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Символ свастики и его 12 000-летняя история

Свастика – символ, который олицетворяет собой убийство миллионов людей и одну из самых разрушительных войн на Земле. Какое значение несет в себе этот страшный знак, может быть его «перевод» даст разгадку, почему он заставил людей забыть о таких понятиях, как милосердие, человечность, мораль и добро?


Адольф Гитлер далеко не единственный, кто использовал этот символ. Для индусов и буддистов в Индии и других азиатских стран, свастика была важным символом на протяжении многих тысячелетий и по сей день, изображение этого символа до сих пор можно увидеть на храмах, автобусах, такси, и на обложках книг. Археологические раскопки доказывают его существование в Древней Греции и Трое, которая существовала 4000 лет назад, у древних друидов и кельтов, у скандинавских племен и даже раннее христианство использовало свастику в качестве одного из своих символов. Но почему свастика так важна, и чем она привлекла Адольфа Гитлера?
свастика
С санскрита ‘svasktika’ означает ‘благополучие’, ‘хорошее существование и ‘удача’. В разных странах этот символ известен под различными именами: ‘Wan’ в Китае, ‘Manji’ в Японии, ‘Fylfot’ в Англии, ‘Hakenkreuz’ в Германии и ‘Tetraskelion’ или ‘Tetragammadion’ в Греции.

П. Р. Саркар, специализирующийся в области санскрита, в 1979 году поведал, что глубокий смысл этого слова – ‘постоянные победы’, и как любой символ, он может иметь положительный и отрицательный смысл в зависимости от способа изображения. Так в индуизме, правая свастика – символ Бога Вишну и солнца, а левая – символ Кали и Магии. В буддизме свастика – символ удачи, процветания, изобилия и вечности, напрямую связанный с Буддой. На стенах христианских катакомб в Риме свастика изображена рядом со словами “ZOTIKO ZOTIKO”, что означает “жизнь из жизни”. В Северной Америке свастика не была чужда индейцам Навахо. В Древней Греции Пифагор использовал свастику под названием ‘Tetraktys’ и это был символ, связывающий небо и землю, правая рука которого указывала на небо, а левая – на Землю.

В любом случае, этот символ нес в себе определенную значимость для многих стран и культур в различные эпохи. Однако, как это ни парадоксально и печально, но олицетворении жизни и вечности в 20 веке получило интерпретацию смерти, ненависти, жестокости, боли и страданий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #свастика #Гитлер #война #история #символ #убийство #жизнь #смерть #значение #индуизм #буддизм #санскрит


Felicitaciones con la traducción 5438

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык солнца 3197

Солнце всегда занимало особое значение в вере и культуре армянского народа.


Пора изучать санскрит 2721

Рост индийской экономики заставляет изучать санскрит.




Истина о переводе в фильме “Прибытие” 3496

Вы уже посмотрели “Прибытие”? В этом научно-фантастическом фильме дело лингвистов и переводчиков, наконец, оценено по заслугам. Героиня доктор Бэнкс Луиза не использует оружие и не владеет боевыми искусствами. Она - лингвист, и сюжет фильма сосредотачивается вокруг ее попытки перевести язык инопланетной расы.


Перевод кода Чокто 2417

Перевод всегда играет существенную роль на международной арене; во время войны – он может послужить одной из причин для разгрома или победы нации. Историческое доказательство в этой статье.


Как Нюрнбергский процесс изменил традиции перевода навсегда 3529

Мы давно привыкли видеть дипломатов на собраниях ООН в наушниках, они слушают докладчиков, речь которых мгновенно переводится на один из шести официальных языков ООН: английский, французский, арабский, китайский, испанский и русский. Однако мало кто знает, что синхронный перевод – довольно новый метод, разработанный в 1945 году во время грандиозных событий, разворачивавшихся в ходе Нюрнбергского процесса.


Англоязычное наследие Крымской войны 2667

Крымская война, 160-летие которой отмечают в этом году, оставила не только печальный след в истории, но и послужила поводом для рождения в английском языке слов для головного убора, теплых свитеров, а также знаменитой поэмы.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3076

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


О чем могли написать басню праиндоевропейцы? 5050

Немецкий языковед Август Шлейхер (1821-1868) пришел к выводу, что единым источником всех индоевропейских языков является индоевропейский праязык, и попытался реконструировать его.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Трудности перевода: английский язык



История испанского языка




Язык становится эффективнее благодаря многозначности слов



При переводе важен контекст


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Строительный словарь и глоссарий по конструкциям
Строительный словарь и глоссарий по конструкциям



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru