Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Влияние германизмов на языки

Немецкий язык сыграл огромную роль в формировании русской терминологии в различных отраслях. Германизмы в русском языке были датированы уже в Средневековье: пискупъ (епископ), мастеръ (орден рыцаря) и т.д.

Ткаченко Марина
28 Ноября, 2014


Но наибольшая часть германизмов вошла в русскую речь в XIX веке при формировании научной, технической и философской лексики. Русский язык пополнился отсутствующей терминологией из немецкого. Для проведения реформ Петр I пригласил немецких экспертов и издал указ учить немецкий язык. Из немецкого было взято много слов для военной и ремесленной лексики: маршрут (Marschroute), рюкзак (Rucksack), солдат (Soldat), дрель (Drillbohrer), слесарь (Schlosser).

Основатель геологии в России, Ломоносов, получивший образование в Германии, привнес в русский язык многие немецкие названия: цинк (Zink), металлургия (Metallurgie), геолог (Geologist). Огромный вклад в публицистику России внесла философия Шеллинга и Гегеля в 20-40-х годах. В русском языке появились такие определения, как образование (Bildung), мировоззрение (Weltanschauung). Определения, состоящие из нескольких слов, также имеют немецкое происхождение: Пионерское движение (Pionnierbewegung), денежная касса (Geldkasse).

Воздействие немецкого можно наблюдать и в других языках. Очень популярное слово в английском - детский сад (нем. kindergarten). В датском понятие "Hab und Gut" (в переводе на русский - "добро и имущество") произошло от кочующих ремесленников, переносивших с собой свои вещи. Немецкие мигранты привнесли в испанский язык Южной Америки различные германизмы: Кuchen, Frankfurter (пирог). Слово kermes (нем. Kirmes - "ярмарка") укоренилось в Латинской Америке как благотворительный праздник. Из-за влияния немецких врачей много медицинских терминов укоренилось и в японском: "kuranke" (нем. Kranke - "заболевание"), "karute" (нем. Karte - "карта заболеваний пациента").

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствование #немецкий #термин #терминология #геология #германизм


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29101

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов. 831

Глоссарии могут служить источником информации для корректоров, редакторов документов и переводов, письменных и устных переводчиков.


Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче 2512

В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.




Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке 7882

От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить.


Глоссарии бюро переводов 2849

Качество перевода в любой сфере во многом зависит от знания переводчиком терминов и понятий, которые имеют точное определение и отражены, чаще всего, в словарях и специальных глоссариях по теме. Бюро переводов Фларус активно развивает свой проект «Глоссарии», в котором сейчас уже более 250 глоссариев, чтобы держать качество переводов на максимально высоком уровне.


В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня 2446

Согласно данным последних исследований, все большее число иностранцев посещает веб-сайты корейских правительственных учреждений с целью получения информации о Корее. Однако многие пользователи отмечают недостаток последовательности в корейских переводах и фонетических примечаниях.


Румынский язык и его поразительные французские антропонимы 7652

Румынский язык позаимствовал множество слов, начиная с середины XIX века, особенно в сфере науки и технологий, потому как в это время научная терминология развивалась именно на базе французских неологизмов. Разговорный румынский язык также перенял множество французских элементов. Одним из самых очевидных заимствований является слово «vin» (вино).


Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись 3548

Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант".


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4196

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru