Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Лотосовый сад" перевели на тувинский язык для детей

Хрестоматию, в которой рассказываются основные идеи и принципы буддизма, представил гелонг Тензин Чинба (Буян Башкы).

Юлия Красникова
08 Октября, 2014



Хрестоматию "Лотосовый сад" выпустили в 2011 году. Издательство "Нартанг" подготовило 1 тыс. эксземпляров, из которых 160 книг передали в министерство образования. Их должны передать в школы Тувы для учителей, преподающих "Основы религиозной жизни". Часть книг передадут в библиотеки исправительных колоний.

Книга рассчитана на детей среднего школьного возраста. В переведенных текстах переводчики подчеркнули первоочередную значимость представлений, идей и принципов буддизма для становления и развития личности. В книге содержатся вопросы и творческие задания: они помогают не просто прочесть тексты, но и задуматься над их смыслом.

Хрестоматию классических буддийских текстов для детей перевели на тувинский по настоянию Его Святейшества Далай-ламы.

Тувинский язык относится к ветви тюркских языков, на нем разговаривают около 264 тыс. человек, как в России (Тыва), так и в Монголии и Китае.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Тыва #Тува #буддизм #буддийский #Лотосовый сад #тувинский #дети #религия #хрестоматия


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5980

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что означает слово "дзен"? 3664

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 2802

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.




"Историю миссис Лингви" выпустили на трех языках 2504

Преподаватели казахстанского города Семей (Семипалатинск) выпустили для детей лингвистическую хрестоматию "История миссис Лингви".


История переводов: Инструкции для патронатного воспитателя 2916

Очень часто наше бюро переводит различные материалы по педагогике, образованию и воспитанию. Совсем недавно был завершен проект по переводу с английского языка нескольких статей относительно патронатного воспитания.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 2938

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке 2754

В коммуне Завантем детей и их родителей обязали разговаривать на игровых площадках и других местах для детей на нидерландском языке. По мнению властей, данная мера поможет тем, кто не владеет нидерландским, легче интегрироваться в местную социально-лингвистическую среду.


Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме 3005

Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы.


Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев 3430

Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



This is Halloween!


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


Дни русской культуры в Сербии


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Коран перевели на венгерский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии
Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru