|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coca-Cola представила миру свою многоязычную рекламу |
|
|
Реклама Coca-Cola - одного из самых признанных миром американских брендов - вызвала много дискуссий, и, к сожалению, далеко не все мнения были положительные. Посмотрите видео и оцените сами.
В этой рекламе авторы представили Америку совершенно разными лицами, представителями многих национальностей и конфессий. Здесь и белокожие, и чернокожие представители, христиане и мусульмане, старые и молодые – все они торжественно поют “America the Beautiful” на нескольких языках, включая английский, испанский и арабский.
Сразу после трансляции немало зрителей выразило свое возмущение в Твиттере, считая рекламу непатриотичной. Не многим понравилось, что авторы ролика сделали акцент на поликультурном составе Соединенных Штатов, показав, что их страна сама по себе является продуктом иммиграции и не имеет официального языка. Конечно, английский язык широко распространен, но согласно конституционным нормам не является официальным языком.
Компания «Кока-Кола», являясь глобальным брендом, попыталась убедить зрителя, что культурное и этническое разнообразие – благо для любого общества. Не будем также забывать, что помимо сентиментальных целей, им все-таки необходимо продать свой продукт, и, чем больше клиентов они привлекут, тем лучше. Этим же компания руководствовалась, выпустив лимитированную серию своей продукции, посвященную сборной России по футболу. Дело пошло дальше - и теперь вы можете найти русскоязычные этикетки Coca-Cola с именами - в том числе и своим.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот. |
Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень. |
Японское правительство открыло сайт для туристов на 14 языках, включая русский. На сайте под названием Japan Hoppers представлена информация о стране, ее обычаях, традициях и достопримечательностях. |
С фактами не поспоришь. Действительно, исторически сложилось так, что ураганы с женскими именами имели более разрушительные последствия, нежели их мужские аналоги. |
А вы знаете, как переводятся на русский язык чешские фамилии? Как насчет "Не знаю" или "Не скажу"? Насколько хорошо живется чеху по фамилии "Сухая сосиска" или "Несъедобный"? В данной заметке мы приоткроем завесу тайны некоторых странных чешских фамилий. |
Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных. |
Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей. |
По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|