Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ваше будущее зависит от языка, на котором вы говорите

Носители, говорящие на японском, китайском и немецком языках, в старости здоровее и успешнее, нежели представители других национальностей. Удивлены? Причина таится в языке.

Волгина Юлия
21 Февраля, 2014

В японском языке различие между настоящим и будущем временем немного размыто. Фразы, обозначающие будущее время, как, например, английские "will" или "be going to," существуют, но их использование в предложении совсем необязательно. Вместо этого на признак будущего времени указывают специальные временные определители, такие как слово 明日ashita (tomorrow). Таким образом, абсолютно разные фразы с точки зрения временных рамок: «Я иду в школу» и «Я пойду в школу» - в японском могут быть написаны одинаково.

Именно эта особенности этих языков и привлекла внимание лингвистов. Кейт Чэнь из Йельского бизнес-колледжа задалась вопросом о том, может ли эта грамматическая особенность японского, китайского и немецкого языков каким-то образом изменить мышление людей, говорящих на них, и может ли это измененное мышление оказать существенное влияние на жизнь представителей данных языковых сообществ. В некоторых языках, таких как английский, русский и корейский, будущее время выражается в более явной форме. А если уж "понятию" будущего в языке уделяется меньше внимания, может ли это существенно влиять на то, как вы планируете свою жизнь?

Проведенные Чэнь исследования доказывают, что люди, которые говорят на языках, не имеющих четкую границу между настоящим и будущим временем, лучше подготовлены к будущему. У них более существенные накопления, и они серьезнее относятся к своему здоровью. Они относятся к будущему так же, как и к настоящему. Вследствие этого, будущее не кажется им отдаленным, и они действуют, принимая во внимание свои дальнейшие интересы.

В своем исследовании, Чэнь собрала информационные сведения о представителях различных национальных культур (порядка 76 развивающихся и развитых стран) и провела анализ данного материала по следующим критериям: на каком языке говорит человек, какова была его прибыль в прошлом году, каковы культурные ценности в данной стране, демографическая ситуация и многое другое. Также была собрана информация о том, как много времени граждане страны отводят на физические занятия, сколько они сэкономили на пенсию и общие показатели здоровья населения пожилого возраста. В результате Чэнь пришла к выводу, что люди, говорящие на языках, грамматическая структура которых требует использования будущего времени, на 30% с меньшей вероятностью способны делать накопления на будущее. Аналогичным образом, люди, говорящие на языках без обязательного языкового маркера будущего времени, например, китайском и японском, меньше курят, больше времени уделяют физическим упражнениям, реже страдают ожирением и, как правило, находятся в лучшей физической форме в пожилом возрасте. Таким образом, полученные результаты показывают, как язык может существенным образом оказать влияние на ваше будущее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #будущее время #языки мира #будущее #здоровый #национальность #время #старость #грамматика #статистика #японский #китайский #немецкий


Болгарское кислое молоко – основа основ 7536

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Coca-Cola представила миру свою многоязычную рекламу 2698

Реклама Coca-Cola - одного из самых признанных миром американских брендов - вызвала много дискуссий, и, к сожалению, далеко не все мнения были положительные. Посмотрите видео и оцените сами.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 12457

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.




Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком 5336

Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики.


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование 5346

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии 3162

Более 30 тыс. сообщений со всего мира было переведено и направлено пострадавшим от землетрясений и цунами Японии посредством специально открытого Google сайта Messagesforjapan.com.


Ученые назвали самые популярные языки мира 3319

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывается около 6,000 языков. При этом 43% из них угрожает исчезновение в ближайшие 50-100 лет. Каждый месяц в мире исчезает в среднем два языка, а тысячи языков не применяются в мировых системах образования и не представлены в интернете. Издание "Жэньминь Жибао" попыталось определить самые популярные языки по различным критериям.


The Telegraph: Факты о языках мира 3121

Британское издание The Telegraph составило ряд языковых рекордов и других фактов о языках мира. Вот некоторые из них:


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев 3107

Немецкий исследователь Флориан Сигл представит 14 июня в Тартуском университете (Эстония) результаты своей работы по изучению грамматики языка лесных энцев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Symbols and units in electromagnetics
Symbols and units in electromagnetics



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru