Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Странности русских падежей помогут решить лингвистические задачи - исследование

Профессор Массачусетского технологического института Дэвид Песецкий выдвинул революционную идею, касающуюся правил образования русских падежей. Он предположил, что странности образования русских числительных свидетельствуют о том, что существительные, в частности, были "рождены в родительном падеже".

Наталья Сашина
31 Марта, 2014

"Либо я ошибаюсь, и в этом случае появляется стимул для построения более убедительной теории, либо нам всем придется перешагнуть через традиционные представления", - говорит Песецкий.

В основе размышлений лингвиста лежит анализ сочетаемости числительных с существительными в русском языке. Существительное "стол" принимает в сочетании с числительными от 5 и выше форму родительного падежа множественного числа (семь столов), а с числительными от 2 до 4 - форму родительного падежа единственного числа. Такие различия трудно объясняются с точки зрения логики, но они, по мнению Песецкого, могут помочь нам постигнуть важные аспекты, касающиеся падежей в целом или аспекты современного языка, скрытые другими его сложностями.

Самым ярким примером "несоотвествия падежей" Песецкий считает фразу "эти последние пять красных столов", в которой слова "эти", "последние" и "пять" использованы в именительном падеже, а слова "красивых" и "столов" - в родительном. Ученый считает, что использование родительного падежа с числительными - отнюдь не курьез. Он считает, что на самом деле числительные не позволяют родительному падежу, в котором родились существительные, стереться.

Следует отметить, что идеи Дэвида Песецкого вызвали удивление у лингвистов, но среди них были и те, кто хвалебно отзывался о его теории.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #теория #родительный падеж #существительное #числительное #падеж #лингвист #исследование #русский


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6909

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Поговорим на чистоту или начистоту - как правильно? 1331

Сегодня разберем еще один непростой случай в русском языке, который у многих вызывает вопросы. Как правильно писать: "поговорим на чистоту" или "поговорим начистоту"? Разбираемся!


Как Англия и английский язык связаны с ангелами и рыболовным крючком 1165

Первые достоверные сведения об английской истории были получены из "Церковной истории народа англов", написанной нортумбрийским монахом и просветителем Бедой Достопочтенным приблизительно в 730 году. Он рассказал о том, как англы, саксы и юты прибыли на Британские острова. И хотя до сих пор достоверно неизвестно, откуда именно они прибыли, фактом является то, что две из этих наций дали название англосакcам и их языку.




Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции 7347

Исследования, проведенные Международной ассоциацией лингвистов, проливают свет на происхождение индоевропейских языков.


Перевод на экспрессивный язык: Президент Венесуэлы изобрел новое числительное 2268

Лидер Венесуэлы Николас Мадуро в своей речи по случаю 200-летия вступления армии Боливара в Каракас в войне против испанского владычества употребил новое слово - "миллионки".


Исчезающие языки России: кетский 3471

Кетов осталось чуть больше тысячи, и они последние представители не только своего народа, но и всей енисейской языковой семьи.


Артикль в русском языке 26672

Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"? 9916

На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 3795




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Реклама на родном и иностранном языке


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru