|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
يدعو الخبراء إلى تحويل اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية |
|
|
فريق خبراء من الأردن شيشانيي الأصل يقترحون تحويل اللغة الشيشانية من الأبجدية السيريلية إلى الأبجدية العربية، التي كانت تستخدم حتى عام 1924. وفي سبيل ذلك تم إطلاق حملة على مواقع شبكات التواصل الاجتماعي لإيجاد مؤيدين لفكرة تغيير اللغة الكتابية الشيشانية.
من وجهة نظرهم إن عودة اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية سوف تحل مشكلة ألئك الشيشانيين الذين هاجروا من وطنهم لفترة طويلة ولا يجيدون اللغة المكتوبة. الجدير بالذكر أن معظم الناطقين باللغة الشيشانية لا يجيدون الكتابة بالأبجدية السيريلية. و قد صرح مافاليد شيشامي أحد المنظمين: "إن أجدادنا الذين بالفعل أحبوا الإسلام والقرآن، كانوا قد استخدموا هذه الأبجدية (العربية) لعدة قرون".
اللغة الشيشانية كانت تستخدم الأحرف العربية للكتابة و استمر ذلك حتى حتى عام 1924، عندما قامت السلطات السوفيتية باستبداله بالأحرف السيريلية في إطار برنامجها لتوحيد الأدب السوفييتي.
و لكن لا يتفق الجميع على عودة اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية. حيث يعتقد البعض أن الحروف العربية ستكون أسوأ من الأبجدية السيريلية، لعدم قدرتها على تلبية لفظ حروف لغات شمال شرق القوقاز التي تنتمي إليها اللغة الشيشانية.
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
В Грозном опубликовали обновленную "Грамматику чеченского языка" в трех томах. |
По словам заместителя директора Института языкознания имени А.Байтурсынова Анар Фазылжанова, процесс перевода казахского алфавита на латиницу будет осуществляться в три этапа. При этом, отведенного властями времени вполне достаточно, считает она. |
В чеченской станице Наурской и Грозном завершилась II Миротворческая конференция "Православная церковь и общество", которую организовали Общественная палата Чечни, Владикавказская и Махачкалинская епархия РПЦ и администрация Наурского района ЧР. Присутствовали свыше 300 участников из разных регионов России и стран ближнего зарубежья, сообщает “Вестник Кавказа”. |
Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее. |
Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř. |
Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса. |
Благотворительная организация "Переводчики без границ" ("Translators without Borders") перевела для различных гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов. |
Новая марокканская конституция, обнародованная на прошлой неделе королем Мухаммедом VI, предусматривает придание амазигскому (берберскому) языку наряду с арабским статуса официального, сообщают арабские СМИ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
اخر ترجمة
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод علامات الترجمة экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
عدد الترجمات الحالية: 106 نسبة اشغال الشركة: 55% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|