|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Popis stanovnista |
|
|
Prvi preliminarni rezultati popisa stanovnistva koji se zavrsio u oktobru ove godine pokazuju da u razdoblje od prethodnog popisa 2002.godine broj stanovnistva zemlje se smanjio za oko 300 hiljada ljudi, izjavio je direktor Republickog zavoda za statistiku Dragan Vukmirovic. On je istakao da je odziv gradjana na popis bio na zamasnom nivou jer je popisano preko 7 miliona 400 hiljada gradjana.
Albanci u juznoj Srbiji su bojkotovali popis pod izgovorom da su popisni obrasci sastavljeni na cirilici srpskog jezika. Naime, u Presevu u kojem su 90% stanovnistva Albanci popisano je samo 10% stanovnika grada. Potsetimo da u srpskohrvatskom jeziku postoji 2 azbuke: srpska cirilica (vukovica) koja se koristi uglavnom u Srbiji, Crnoj Gori I redje u Bosni I Hercegovini I hrvatska latinica (gajevica) koja je rasprostranjena u Hrvatskoj, Bosni I Hercegovini, redje u Srbiji I Crnoj Gori.
Za nekoliko meseci kada ce biti gotovi konacni rezultati popisa moze da se sazna o nacionalnom sastavu stanovnistva savremene Srbije kao I o broju nosilaca srpskog I druhih jezika koje se govore u zemlji u skladu sa Ustavom zemlje: madjarski, slovacki, hrvatski, rumunski, ukrajinski, albanski I rusinski.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Боснийский — южнославянский язык и один из трех официальных языков Боснии и Герцеговины. |
Сегодня под словом "клятва" мы понимаем торжественное обещание, уверение, иногда подкрепляемое упоминанием чего-либо священного, дорогого для того, кто обещает что-либо или уверяет в чём-либо. Но наши предки его употребляли в ином значении. Разберемся! |
В период с 25 по 30 октября в ряде городов Сербии проходит Неделя русского языка. Различные культурно-просветительские мероприятия проводятся в Белграде, Нови-Сад, Крушеваце и Сремски-Карловци. |
Часто в Сербии можно услышать совершенно привычные для русскоязычного человека имена. Но действительно ли принцип имянаречения схож в России и Сербии? Существует ряд тонкостей, демонстрирующих суещственные различия... |
В силу экономических и социальных перемен в обществе, личностные ценности приобретают все большую актуальность в Китае. Американские исследователи выбрали 16 слов, которые, по их мнению, определяют ценностную ориентацию в китайской культуре, а затем с помощью Google Ngram Viewer определили, как часто они употребляются в текстах. |
Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года. |
Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером. |
В почтовую службу Gmail разработчики интегрировали функцию, которая позволяет переводить слова, введенные латинскими буквами, на другие языковые раскладки, сообщается в официальном блоге сервиса. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Наш последњи урађен превод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама знаци превода: развитие, экономика, материалы.
Преводи у изради: 92 Ангажованост агенције: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|