What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Ghostwriting vs. Copywriting

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.

Philipp Konnov
07 February, 2024

copyright, ghostwriting

Ghostwriting is a personalized service that involves a partnership between the author and the editor. In other words, a ghostwriter (from English ghostwriter) is a copywriter who writes for another person and does not claim copyright.

In our agency, this is achieved by concluding a contract for services with the signing of an additional agreement on the transfer of copyright to a book or article.

Read a detailed description of the process of providing ghostwriting services on our website.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #article #author #script #contract #editor #writer #book #agreement #copyright #ghostwriting


Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 3578

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Гострайтинг - новый термин для копирайтинга 611

Гострайтингом называют процесс, в котором профессиональные писатели пишут от имени автора без получения авторства или публичного признания.


التحضير لنشر مقال علمي: تخزين البيانات 594

توصيات للمؤلفين الذين يرغبون في إعداد أعمالهم أو مقالتهم العلمية أو مخطوطاتهم أو أبحاثهم للنشر في المجلات الدولية.




Preparation for publication of a scientific article: Reviewers` recommendations 1746

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1404

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 1415

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Proofreading services for physics articles 1184

It takes months or even years of research to write a dissertation, article in physics. However, at the moment when you type the last word, it will be time to start the second part - editing and proofreading the article.


Editions of Western writers will be published in retelling 1022

Some Russian publishers intend to circumvent restrictions on the release of international bestsellers in the country by publishing a paraphrase of the text without direct quotation.


Social media and corporate blogs 1576

A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

translation tags: исследование, анализ, питание.

Translations in process: 80
Current work load: 27%

Поиск по сайту:




Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants




"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована




V Всероссийский конкурс молодых переводчиков




Приложение для чтения бумажных книг



Scientific style of translation or editing



Story of a Translation: Translating a Book is the First Step to World Recognition



Wykorzystanie materiałów ze strony, regulamin publikacji


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Стилистический глоссарий
Стилистический глоссарий



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru