Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Знаковые" звуки как мост к первым языкам

Было широко распространено мнение, что для создания первых языков нашим предкам сначала нужен был способ создания новых сигналов, которые могли бы быть поняты другими, опираясь на визуальные знаки, форма которых напрямую напоминала предполагаемое значение.

Philipp Konnov
11 Мая, 2023

вокал

Однако международная исследовательская группа, возглавляемая экспертами из Бирмингемского университета и Центра общей лингвистики им. Лейбница (ZAS) в Берлине, обнаружила, что культовые вокализации могут передавать гораздо более широкий диапазон значений точнее, чем предполагалось ранее.

Исследователи проверили, могут ли люди с разным лингвистическим образованием понимать новые вокализации для 30 различных значений, общих для разных языков и которые могли иметь значение на ранней стадии языковой эволюции.

Команда опубликовала свои выводы в Scientific Reports, подчеркнув, что вокализации, производимые англоговорящими, могут быть поняты слушателями из самых разных культурных и лингвистических кругов.

Соавтор, доктор Маркус Перлман, преподаватель английского языка и лингвистики в Университете Бирмингема, прокомментировал: "Наше исследование заполняет решающую часть головоломки эволюции языка, предполагая возможность того, что все языки - как разговорные, так и подписанные - могут имеют культовое происхождение.

Исследователи подчеркивают, что, хотя их результаты свидетельствуют о возможности использования знаковых вокализаций в создании оригинальных произнесенных слов, они не умаляют гипотезы о том, что знаковые жесты также сыграли решающую роль в эволюции человеческого общения, так как они есть. Известно, что в последнее время появляются жестовые языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вокал #звуки #разговор #результаты #жест #звук #говор #происхождение #языки #исследование


Игра престолов: 6 интересных фактов о Валирийском языке 8175

В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Беседы африканских пингвинов похожи на человеческое общение 1637

Язык пингвинов подчиняется тем же лингвистическим правилам, что и человеческое общение. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного лингвистами из Туринского университета.


В Казахстане разработали электронный словарь казахского жестового языка 1909

В Костанае IT-специалисты разработали первый электронный словарь казахского жестового языка, предназначенный для людей с нарушениями слуха.




Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10693

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Болгария не огромна - огромен болгарский язык 4246

Болгария – маленькая страна, но болгарский язык широко распространен за ее пределами. Речь идет не о политике, а о языковых фактах. Командой института болгарского языка, кафедрой диалектологии и лингвогеографии, была создана карта диалектной разновидности болгарского языка. Она включила в себя опыт десятка поколений диалектологов.


20 фраз из языка жестов, которые демонстрируют итальянские мужчины-модели 3769

Видео, которое поможет освоить пару десятков выражений на языке жестов в переводе с итальянского языка.


Русскому языку должно уделяться больше внимания в школах - Дмитрий Медведев 1930

Несмотря на то, что результаты ЕГЭ по русскому языку в этом году были низкими, они принесли и пользу. Данные результаты показали, что русскому языку в школах должно уделяться больше внимания. Так считает глава Правительства РФ Дмитрий Медведев.


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3256

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 2967

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию



Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Odkud se vzal háček?



В поисках самого трудного языка


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь короновирусных терминов
Словарь короновирусных терминов



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru