Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии

Прародиной всех индоевропейских языков, включая русский, является Анатолия (территория современной Турции). К такому выводу пришли ученые, проанализировавшие более сотни современных и древних языков с помощью метода, применяемого обычно для изучения эволюции и распространения болезней.

Наталья Сашина
23 Августа, 2012

Вопрос происхождения индоевропейских языков считается одним из самых сложных в исторической лингвистике. По мнению одних ученых, эти языки распространились в Европе и Азии около 8-9 тыс. лет назад одновременно с сельскохозяйственными технологиями. Другие исследователи считают, что их истоки лежат в наречиях носителей кочевой "курганной" культуры Центральной Азии и русских степей, которая существовала около 6 тыс. лет назад.

Новое исследование, проведенное группой лингвистов из Университета Окленда (Новая Зеландия), рассматривало языки как живые организмы, появившиеся от одного предка в процессе биологической эволюции. В качестве "генов" этих организмов рассматривались так называемые "когнаты" (однокоренные слова с общим происхождением и похожим звучанием в нескольких языках). Авторы исследования подсчитали количество одинаковых и различающихся когнат в разных языках, представляя схожие слова в виде "генов", которые языки теряли или приобретали в процессе эволюции.

Далее с помощью компьютерного алгоритма, используемого для поиска родственников в эволюционной биологии, и наложения результатов на карту Евразии ученые получили места, где с наибольшей вероятностью могли появиться праматери индоевропейских языков. По их версии, "анатолийский" сценарий возникновения языков этой семьи наиболее вероятен.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алгоритм #технология #происхождение #европейские языки #лингвист #исследование #Турция #Анатолия


Relecture par un locuteur natif anglais 6361

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты разработали алгоритм для автоматического определения родства языков 1941

Международная исследовательская группа во главе с Расселом Греем из Института Макса Планка (Германия) разработала алгоритм Infomap, способный автоматически определять родство слов в разных языках с точностью 89%. Результаты работы алгоритма были опубликованы в журнале PLoS One.


Нейросеть обучили имитировать человеческую речь 1506

Британская компания Google DeepMind создала алгоритм для синтеза человеческой речи под названием WaveNet. В основе алгоритма лежит использование нейросетей. Подробное описание программы приводится на сайте разработчиков.




Википедию научили выявлять "плохие" статьи 2429

По сообщению фонда Wikimedia, Википедия обзавелась алгоритмом, который позволит ей автоматически обнаруживать исправления в статьях или новые статьи, требующие вмешательства со стороны других участников сообщества. Фактически, речь идет о подобии искусственного интеллекта.


"Яндекс" научили понимать естественный язык и синтезировать речь 2454

Пакет инструментов "Яндекса" для разработчиков мобильных приложений Yandex SpeechKit пополнился тремя новыми технологиями. Речь идет о технологиях активации по голосовой команде, понимания естественного языка и синтеза речи. Об этом было объявлено на конференции для разработчиков YaC, которая проходит сейчас в Москве.


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3281

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


История возникновения слова OK 4307

"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года.


Почему испанский язык часто называют кастильским? 4714

Чтобы получить ответ на этот вопрос, обратимся к истории испанского языка, его возникновению и развитию до сегодняшнего дня.


В Сибири сохранили древний европейский язык 2703

В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков




Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков




Лингвисты обнаружили на севере Пакистана новый индоевропейский язык




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь цифровых
Словарь цифровых "слов" в китайском языке



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru