Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






#HowTranslate eager beaver

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести eager beaver.

Philipp Konnov
04 Апреля, 2023

eager beaver

Если в незнакомом тексте Вы понимаете каждое слово, но не можете понять смысла - вероятно, что Вы столкнулись с идиоматическими выражениями. Идиома - это новое, неожиданное значение группы слов, каждое из которых обладает своим собственным значением.

Заставить поверить в свой перевод, подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #eager beaver #значение #идиома #смысл #фраза #выражение #жаргон #сленг #как перевести #slang #HowTranslate


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5138

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


#HowTranslate eat ones cake and have it too 1491

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести eat ones cake and have it too.


#HowTranslate doxing 1386

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести слово doxing.




Bounce, преувеличение 1753

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода.


Asphalt jungle, мегаполис 1241

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода.


Pour the tea 990

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода.


10 лучших онлайн-cловарей 7848

Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова 5499

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS




Голосовой переводчик Vocre доступен для Android




Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"




В Азербайджане обсудили проблемы художественного перевода



Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС


Русский язык может вскоре обогатиться словесным мусором


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по электронной коммерции
Глоссарий по электронной коммерции



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru