Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Speechmatics привлекает 62 миллиона долларов для инклюзивного распознавания речи

Speechmatics - технологическая компания, базирующаяся в Великобритании, по разработке программного обеспечения для автоматического распознавания речи на основе рекуррентных нейронных сетей и статистического моделирования языка, - утверждает, что разработала "самый точный и всеобъемлющий механизм преобразования речи в текст", отмечая, что он способен транскрибировать речь из широкого спектра уникальных диалектов и акцентов более точно, чем другие подобные программы. По словам руководства компании, финансирование позволит компании продолжать совершенствовать и развивать разнообразие и точность своих технологий.

Дарья П.
12 Июля, 2022

распознавание речи, программное обеспечение, технологии, диалект, голос, акцент, языковые технологии, искусственный интеллект


Было показано, что технология Speechmatics, основанная в Кембридже, лучше распознает диалекты расовых меньшинств, чем программное обеспечение для распознавания речи от Google и Amazon.
Согласно Speechmatics, программное обеспечение компании, как было показано, распознает голоса афроамериканцев с точностью 82,8% по сравнению с программами Google и Amazon, которые имеют точность 68,6%.

С учетом того, что в языковые технологии, ориентированные на инклюзивность, были вложены десятки миллионов долларов, похоже, что отрасль проявляет дальнейший интерес к разработке технологий для десятков уникальных акцентов и вариантов, а не только отдельных языков.

Благодаря достижениям в области искусственного интеллекта создание разнообразного программного обеспечения для распознавания речи занимает меньше времени, чем это было в начале. Согласно заявлению Speechmatics от 27 июня, программное обеспечение для распознавания речи исторически требовало обучающих данных, которые были аннотированы вручную — это часто ограничивало их набором стандартизированных и "коммерчески ценных" дикторов. Однако в настоящее время в этом больше нет необходимости, что позволяет разработчикам обучать механизмы преобразования речи в текст на гораздо более широком наборе данных, не зависящем от возраста, пола или диалекта.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #распознавание речи #программное обеспечение #технологии #диалект #голос #акцент #языковые технологии #искусственный интеллект


Происхождение слова ‘Ditto’ 8337

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по искусственному интеллекту (ИИ) и системам. 2138

Добавлен новый глоссарий на сайт бюро переводов Фларус.


Слияние на переводческом рынке - Memsource приобретает Phrase 3021

Memsource, система управления переводами на базе искусственного интеллекта, приобрела Phrase, платформу локализации программного обеспечения.




Американские исследователи расшифровали древние языки с помощью нейросети 1857

Американские исследователи из Массачусетского технологического института совместно с подразделением Google Brain создали нейросеть, способную читать древние надписи подобно ученым-дешифровщикам.


В Санкт-Петербурге установили телефонные будки для переговоров с русскими поэтами XX века 1637

В Санкт-Петербурге на Малой Садовой установили необычные телефонные будки. С их помощью любой желающий может сделать звонок поэту XX века.


Немецкие скороговорки 5323

Для развития речи в немецком языке так же, как и в русском, есть скороговорки на любые звуки. Скороговорки помогают развить красивую и правильную артикуляцию и дикцию. Это важный аспект в изучении иностранного языка, так как житель каждой страны имеет свой акцент и порой самые простые слова произносит так, что приходится переспрашивать.


Цена перевода 2839

Разговор перешел к ценам на переводы. Согласно общей точке зрения, нам недоплачивали. Шли разговоры о том, что индийские и китайские агентства дестабилизировали рынок, латиноамериканские никуда не годились и что даже некоторые агентства Северной Америки и Западной Европы предлагали такие ужасные расценки, что их никто всерьез не воспринимал. И это тоже было общее мнение.


Программисты из Новосибирска работают над созданием переводчика голоса 2271

Группа программистов из Новосибирска разработала сервис, позволяющий переводить голосовые сообщения с одного языка в текст или звуковые сообщения на другом языке.


В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений 2797




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет



Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу



Вам пиццу-конус или пиццу-зонтик?


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Ведущий мировой поставщик услуг в области лингвистики и ПО ABBYY удостоен награды Macworld


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru