Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Наследники знаменитого спартанца царя Леонидаса.

Знаменитая фраза, типичная для цаконио, языка древних спартанцев, была придумана царем спартанцев Леонидасом I в битве при Фермопилах в 480 г. до н.э. C., когда он повел 300 своих людей и около 1000 других греков в битве против 500 000 персов.

Vitaliy Voynolovych
16 Февраля, 2022

sparta 2


Источник: https://www.bbc.com/mundo/noticias-55592891

Учитывая неравенство сил, персидский полководец потребовал от Леонидаса сдать все оружие или умереть. Леонид ответил по-лаконски: "Приди и возьми!"

Лаконский был дорическим диалектом, на котором говорили в спартанском государстве Лакония, а в средние века он был известен как цаконио или цаконика.

"Язык — главное свидетельство наших спартанских корней, — говорит Элени Ману, писательница и учительница из близлежащего города Леонидио, де-факто столицы Цаконии в Греции.

"И в глубине души мы прямые потомки. Для меня и многих других цаконцев, когда мы отправляемся в Спарту, мы чувствуем себя как дома".

Хотя Пера Мелана и другие города этого греческого региона, где до сих пор говорят на цаконио, находятся примерно в 55–100 км к северо-востоку от древней Спарты, их географическая удаленность от столицы, которая когда-то правила ими, помогла сохранить язык.

После разграбления Спарты вестготами в 396 г. C., город был окончательно покинут, а оставшиеся спартанцы бежали и поселились в этих горных районах.
На протяжении веков цаконио сохранялся в этих изолированных фермерских общинах, которые передавали язык из поколения в поколение.

Эти общины оставались относительно изолированными до окончания греческой войны за независимость (1821–1829 гг.), которая привела к массовому образованию и улучшению инфраструктуры.

"Строительство дорог и портов дало людям выход из деревень и городов", — говорит Томаис Куния, известная как "Императрица Цаконии" за свое знание языка цаконио. "Многие жители так и не вернулись".

В 1950-х годах введение электричества во все деревни Цаконии и освещение в национальных СМИ еще больше связали жителей с внешним миром.

Многие также переехали в другие страны в поисках лучшей работы. Одним из них был Панос Марнерис, ныне учитель Цаконио, поэт и композитор, который ведет веб-сайт Цаконио.
"До 1970 года, когда я уехал в Соединенные Штаты, Тирос и другие города в районе, где я вырос, говорили на 100% цаконио, — рассказывает он.





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэт #средние века #знание языка #писатель #персидский #диалект


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6921

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Центр персидского языка в Москве 2018

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2222

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.




Секреты арабской кухни тысячелетней давности переведены на английский 2985

Поваренная книга, созданная более тысячи лет назад ибн Сайяром аль-Варраком, впервые переведена на английский. Таким образом, 615 рецептов, написанных для халифов, знати и врачей, стали доступны в переводе с арабского языка и современному читателю. Интересен и тот факт, что в этой книге присутствует один из самых старых рецептов от похмелья.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 3185

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 3436

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 3141

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 2719

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Чеховский "Иванов" попал на полки иранских магазинов 2659

Одна из знаменитых пьес Антона Павловича Чехова “Иванов” была переведена на персидский язык Нахид Кашичи (Nahid Kashichi) и опубликована в Иране. По мнению иранского переводчика, Чехов начал писать пьесы именно с этого произведения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Украинские программисты говорят на английском лучше, чем в среднем по России




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Мастер-класс для молодых переводчиков


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов маркировки
Глоссарий терминов маркировки



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru