|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Словом года в России назвали существительное "спутник" |
|
|
По версии Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, словом года в России признано слово "спутник". Это существительное стали употреблять в уходящем году в девять раз чаще, чем ранее.
Слово укрепилось в обиходе россиян в связи с вакцинацией стало чаще употребляться, так как оно "прочно связано с названием российской вакцины", говорят в институте.
На втором месте по популярности находится слово "Афганистан", которое стали употреблять в 6,5 раз чаще. На третьем оказалось словосочетание "Северный поток", частотность которого возросла в пять раз.
Далее следуют такие слова как "импичмент", "QR-код", "антипрививочник" и "антиваксер".
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Гоголь
|
Шум, поднятый вокруг вакцинирования и выдачи QR-кодов, не обошел стороной переводческую деятельность. Появились переводы текстов на эту тему. |
Сотрудники Института Пушкина совместно с Ассоциацией развития финансовой грамотности объявили конкурс "Прибыль слов" по переводу на русский язык 100 самых важных финансовых терминов. |
Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости. |
"Зло есть добро, добро есть зло. Летим, вскочив на помело!"
Уильям Шекспир. Макбет.
|
В Париже при российском посольстве откроются курсы по изучению русского языка. Курсы организует Институт Пушкина и занятия начнутся уже в октябре этого года. |
13 февраля в 11 часов в Институте Пушкина начнется " День открытых дверей".
|
Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи. |
Согласно данным онлайн-словаря современного украинского языка и сленга «Мислово», самым популярным украинским словом в 2013 году стало «Евромайдан», несмотря на то что оно появилось в украинском языке только в конце ноября 2013 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|