Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сколько иностранных языков может выучить ребенок? Часть 1

Специалисты разделяют общее мнение, что преподавание двух, трех и даже четырех иностранных языков должно начинаться с раннего возраста, чтобы малыши понимали и выражали его естественно и без затруднений.

Vitaliy Voynolovych
18 Августа, 2021

niños parte 1

В одной из семей Испании, муж и жена - люди с разными родными языками. Один из них говорит по-испански, а другой по-английски. Еще до рождения своего сына Фернандо, они приняли решение обучить его обоим языкам. Для этого начали говорить с ним на обоих языках одновременно, чтобы он мог их выучить в процессе своего развития. Таким образом Фернандо к четырем годам уже развивал оба диалекта. Тогда его родители решили, что это лучшее время для развития третьего, нового языка, немецкого.
Фернандо прекрасно откликнулся на это обучение. В итоге теперь он молодой человек, который не только пишет, говорит и понимает испанский, английский и немецкий, но и китайский. Его одноклассники недоумевают, как ему это удалось, но Фернандо знает только то, что говорить на этих языках для него просто и естественно, потому что так его учили родители.
Чтобы дети выросли такими как Фернандо, - это одна из целей родителей, которая достигается только постоянсвом, настойчивостью и помощью, ведь будущее детей планируется с первых дней жизни.
Избавьтесь от сомнений и мотивируйте детей, чтобы они выучили не только один, два или три иностранных языка, но и стали полиглотами языков и жизни.
Как научить детей?
Директор Интеркультурных программ AFS Колумбии Розарио Гутьеррес рекомендует следующий способ обучения:
"Содействовать обучению с помощью простых и веселых занятий, которые сопровождают ребенка в повседневной жизни: просмотр телевизионных программ, видео, прослушивание песен, чтение историй на иностранном языке - это развлечение и вместе с тем обогащение для ребенка. Также общение с родителями (или другими людьми) на иностранном языке, чтобы улучшить понимание и, таким образом, попытаться научить детей легко и быстро реагировать и запоминать. Все это - хороший способ научить их на раннем этапе освоить другой язык".

Во второй части статьи мы продолжим эту тему.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #родители #занятия #обучение #иностранные языки #дети


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7480

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китай пытался запретить частное обучение. Это создало огромный черный рынок. 1717

В прошлом году Китай объявил вне закона частное академическое репетиторство в попытке содействовать социальному равенству. Результат: процветающая сеть подпольных учебных центров, обслуживающих детей богатых семей с хорошими связями.


Иллинойс принимает законопроект об устных переводчиках в государственных школах 2393

Законопроект, который расширяет доступ к переводчикам в государственных школах штата, был одобрен ранее и вступил в силу с 10 июня.




Сколько иностранных языков может выучить ребенок? Часть 2 1677

Продолжаем тему иностранных языков для детей.


Японская рисовая посылка для родителей 2178

В период пандемии японцы придумали способ, позволяющий знакомить родственников с новорожденными на расстоянии.


Как живется вам на чужбине. 1801

Заимствования происходят во всех языках. В этой статье мы расскажем о русских словах, которые прижились в иностранных языках


Изучение иностранных языков при помощи песен 2258



Томских пенсионеров обучат иностранным языкам 2275

Томский госуниверситет запустил программу "Возраст свободы", направленную на людей пожилого возраста.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 2791

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке



В американских школах вводится преподавание на русском языке



Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



Češi cizí jazyky příliš neovládají


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Русско-Польский разговорник
Русско-Польский разговорник



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru