Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Упасть ничком" и "упасть навзничь" - что за странные слова?

В основе слова "ничком" лежит древнерусское существительное "ник", которое означало "низ", "обратная сторона". Таким образом, "упасть ничком" = упасть лицом вниз.





"Упасть навзничь" означает противоположное - упасть на спину, несмотря на то, что в основе слова "навзничь" лежит всё тот же "ник".

Однокоренными словами "ничком" и "навзничь" также являются глаголы "приникнуть", "поникнуть" и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #упасть навзничь #Упасть ничком #слова #глагол #Лингвистическая помощь


Как вычитать веб-сайт 1657

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 4708

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Лингвистическая помощь: Импонировать и симпатизировать - в чем разница и как правильно употреблять 5920





Лингвистическая помощь: Грубый "невежда" и несведущий "невежа". Ой, наоборот... 3055

Слова "невежда" и "невежа" составляют паронимическую пару. Когда-то давно они были близкими по значению, но в наши дни - разошлись и обозначают совершенно разное. Хотя спутать их совсем нетрудно...


Лингвистическая помощь: Подручный или сподручный - когда одна буква решает всё 5237

Слова "подручный" и "сподручный" отличаются всего одной буквой. Наверное, некоторым разница между ними кажется не совсем понятной. Давайте разберемся, что они означают и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвистическая помощь: Играть НА бильярде или В бильярд 6648

Употребление некоторых выражений на первый взгляд кажется понятным. Конечно, "играть В бильярд", скажете вы. Но тут обязательно найдется всезнайка, который поправит вас с умным видом: "НА бильярде!" Дайте ему прочесть нашу статью.


Лингвистическая помощь: Запасной выход или Запасный выход 3454

Практически во всех уважающих себя госучреждениях можно встретить указатель с надписью "Запасный выход". Наверное, вам, как и нам, такое сочетание режет слух. Современному человеку кажется более правильным сочетание "Запасной выход". Попробуем разобраться, где правда: у чиновников или обычных людей...


7 языковых привычек в английском языке, которые раскроют ваш возраст 2350

Психолог Стивен Пинкер провел интересное исследование, в котором попытался найти взаимосвязь между использованием тех или иных языковых структур представителями различных возрастных групп. Он запустил в социальных сетях опрос, в котором респондентам в одном из возрастных диапазонов (18-25, 26-35, 36-45 и др.) было предложено выбрать языковую структуру, которую они чаще всего используют в своей речи и письме.


Что онлайн-словари знают о нас? 2825

Наши отношения с электронными словарями перестают быть односторонними. Сейчас слова, которые ищут пользователи, отслеживаются, фиксируются, запоминаются, и на основе полученных данных делаются соответствующие выводы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




По количеству начитанных слов в справочнике Forvo итальянский язык занимает 7-ое место




Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей




Перевод с языка животных на язык людей: Человеческая речь возникла из пения птиц и языка животных




Гимн Киргизии лишится "благополучия"




Оксфордский словарь пополнился символом < 3




Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в вязании
Глоссарий терминов в вязании



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru